ชุดที่ 3 ภาษาใจ
ชุดที่ 3 ภาษาใจ

1.ภาษาใจ(心の言葉)

ยาม เมื่อเราเจอกัน

 yaam mua rao jar kan
僕達が会った時


เธอสบตาฉัน เหมือนหนึ่งทักทาย

ter sop taa chan muan nung tak taay
君は まるで挨拶の一つのように 僕と目を合わせた


ทำ ให้ใจฉันหาย

tam hai jai chan haay
それは僕を動揺させ


รู้สึกคล้าย คล้าย ฉันมีปมด้อย

ruusuk klaay klaay chan mii pom dooy
惨めな気持ちがした


เรา ต้องจากกันไกล

 rao tong jaak kan klai
僕達は 遠く別れなければならず

 

เราต่างเศร้าใจ เราต่างหลงคอย

rao taang sao jai rao taang long kooy
互いに悲しみながら 待つしかなくなっていた

 
เป็น ด้วยบุญฉันน้อย

pen duoi bun chan nooy
それは僕の徳の少なさのためで

 

จึงปล่อยเธอคอย จนสายเกินไป

jung plooy ter kooy jon saay gern pai
君をずっと待たせてしまい 全ては遅きに帰してしまった

 

* เจอกันครั้งนี้

jaa kan krang nii
今回 会って


ฉันมีความเศร้า ฤทัย

chan mii kwam sao rutay
僕は深い悲しみを覚えた


กรุ่นอยู่ภายใน หมดทางเผยใจ ให้เธอได้เห็น

 krun yuu phaai nai mot taang phey jai hai ter dai hen
僕の心に燻ることを 君にわかってもらえるよう 打ち明けることもできなくなってしまい


ได้ แต่มองตากัน

dai dee moong taa kan
見つめあうしかできない


เธอสบตาฉัน ฉันก็คิดเป็น

ter sop taa chan chan ko kit pen
君が僕と目を合わせば僕にもわかる


ตา ไม่อาจซ่อนเร้น 

taa mai aat soon ren
瞳は 隠せないだろう


ทุกสิ่งที่เห็น นั่นแหละหัวใจ

tuk sing tii hen nan lea hua jai
見える全てが そう・・君の心なんだよ

 

*repeat

2.ลมจ๋า(風よ)

ลมเอยเจ้าหอบรักมาให้ใคร

 lom ey jao hoop rak maa hai krai
風よ 君は誰のために 愛を携えてきたのだい?

 

จงพัดกลับไป เพราะดวงฤทัยข้าไม่ต้องการ

jong klap pai pro duang rutai kaa mai tong kaan
どうか吹き返して行ってくれ 僕の心はもう要らないのだから


ข้ากลัวเหลือเกิน กลัวรักที่สิ้นสงสาร

kaa klua ler garn klua tii sin song saang
僕はとても怖いんだ 愛がみじめに終わってしまうのが

 

กลัวรักจะทรมาน กลัวดวงวิญญาณ จะต้องร้องไห้

 klua ja tramaan klua ja wiwaan ja tong roong hai
愛が苦痛になるのが怖い この魂が泣かなければいけないのも怖い

 

ลมเอง เจ้าหอบรักไปเถิดหนา

 lom ey jao hoop rak pai thed naa
風よ 君自身で愛を抱え 去って行ってくれ


หากพัดกลับมา แล้วกลัวน้ำตารักต้องตกใน

 haak phat klap maa leeo klua nam taa rak tong tok nai
もしまた吹き戻れば また愛の涙をこぼすのが怖いんだ


ข้ากลัวรักลวง กลัวรักอารมณ์อ่อนไหว

 kaa klua rak luwong klua rak aarom oon wai
僕は愛に騙されるのが怖い 愛が気を弱わまらせるのも怖い


กลัวรักจะไม่เข้าใจ กลัวจนฤทัย ไม่กล้าชื่นชม

 klua rak ja mai kao jai klua jon ruutai mai klaa kun chom
 理解できない愛が怖い 怖くて愛することができないんだ

 

*กระแสลมแรง ยังไม่แสลงเท่าลมรักลวง

krasee lom reeng yang see long tao lom rak lowong
強風は 偽りの愛の風よりも まだ害はない


ลมกระซิบที่เคยว่าห่วง กลับกลายสลายเป็นลม

 lom krasip tii kui waa wang klap laay pen lom
風がかつては愛していると囁いたのに結局は風になって消えてしまった


คอยพัดบาดใจ ให้เป็นรอยทุกข์ระทม

kooy pat baat jai hai pen rooy tuk ra tom
心を引き裂き苦しみの傷痕を作るために吹かせて


ใจรักจึงต้องขื่นขม เพราะหลงเชื่อลมรักลวง

jai rak jung tong kun kom pro long chua lom rak lowong
愛するゆえ 苦しむしかない 偽りの愛を信じ切ってしまっているから

 

**ดวงใจข้าตรมแล้วลมเจ้าเอ๋ย

duong jai kaa trom leeo lom jao ey
僕はもう十分哀しんでいるんだ 風よ


อย่าเย้ยข้าเลย พัดเลยผ่านไป แล้วไม่ต้องห่วง

yaa yay kaa luei phat lei paan pai leeo mai tong huong
僕をからわないでくれ 心配しないで 吹き去ってくれ

 
ข้ายอมช้ำใจ ในรักที่ข้าเคยหวง

kaa yoom cham jai nai rak tii kaa kui huong
僕は かつての愛の悲しみを受け入れている


ลมจ๋า อย่าตามมาลวง สงสารดวงใจ ดวงนี้เถิดลม

lom jar yaa taam maa lowong
風よ また騙さないで この心を哀れに思っておくれ 風よ

 

*/** repeat

3.ไม่มีเสียงเรียกจากใจ(心からの呼び声はない)

ไม่มีเสียงเรียกจากดวงใจฉัน 

mai mii sieng riak jaak duang jai chan
君を求める 僕の心からの声はなくなってしまった


ไม่มีสัมพันธ์ ต่อกัน เหมือนก่อน

mai mii sam phan too kan muan goon
昔のように 僕らを繋ぐ関係はない


ไม่มีความหมายจากใจแห่งรัก

mai mii kwaam maay jaak jak heeng rak
愛する意味もなくなってしまった

 
ว่าจักอาวรณ์ ความหลังครั้งก่อน

waa hak aawon kwam lang krang goon
君を想っていた あの過去さえも

 
มันหมดความหมาย

 man mot kwam maay
意味はまるで なくなってしまった

 

ไม่มีรักอยู่ในดวงใจฉัน

mai mii rak yuu nai duang jai chan
僕の心には もう愛情はなくなってしまった


ยิ่งนานนับวันสิ้นความฝันใฝ่

ying naan nap wan sin kwam fan fai
夢は 日を追うごとに消え去り


ที่เธอฆ่าฉันเจ็บปวดสุดแสน

tii ter kaa chan jep puot sut seen
君が僕にしたことに 心はひどく傷ついた

 

สุดทรมานใจ

sut tramaan jai
これ上ない心に受けた苦しみを


ฉันลืมไม่ได้ตราบตายขอจำ

chan luum mai dai traap taay koo jam
僕は忘れられない 死ぬまで覚えているだろう

 

* ขอจำจนวันตาย

 koo jam jon wan taay
死ぬまで 覚えさせてもらう


จำคนหลายใจ ร้อยเล่ห์ลวงคำ

jam kon laay jai rooy lioung kan
浮気者の数々の嘘を 覚えておくよ

 

ฉันเกือบเสียคนเพราะคนใจดำ

 chan guop sie kon pro kon jai dam
そのひどい人のせいで 僕は だめになってしまいそうだ


ฉันเกือบถลำสิ้นความเป็นคน

chan guop tlam sin kwaam pen kon
死んでしまうそうだ

 

** ไม่มีเสียงเรียกจากดวงใจฉัน

 mai mii sieng riak jaak duong jai chan
君を求める 僕の心からの声はもうない


ไม่มีสัมพันธ์เก่า ค้างกมล

mai mii sam phan gao kaang gom
心に残る古い関係は もうない

 

ให้มันจางหายสิ้นไปเถิดหนา

 hai man jaang haai sin pai ter naa
消えてなくなってしまったんだ


อย่ามาเวียนวน ไม่ขอรักคนที่มีสองใจ

yaa maa wiewon mai koo rak kon tii mii soong kon
もう 戻ってこないでくれ ふた心の人を愛したいとは思わない

 

*, ** repeat

4.กาลเวลา(時の流れ)

ฉันปล่อยให้กาลเวลา

 chan pkooy hai gaan welaa
僕は 時の流れに


ตัดสิน ชะตา ปัญหา หัวใจ

tat sin chataa panhaa hua jai
愛の障害の運勢を 決定をさせる


แม้จะ รัก เธอ · รัก เธอ เท่าใด

mee rak ter rak ter tao dai
君を愛していようとも 君をどれほど愛していようとも・・

 
แต่ หัวใจ ดวงนี้ มี สิ่งผูกพัน

dee hua jai doang nii sing phuuk phan
けれど この心には 君との絆がある

 

ขอให้ เป็น เพียง ..การคอย

koo hai pen pieng gaan kooy
どうか 待つだけはさせてほしい

 
อย่างน้อย

 yaang nooy
少なくとも


เรา ยัง เรียนรู้ ใจ กัน

 rao yang rieng ruu jai kan
まだ 僕達は互いの心を十分わかりあっている


เพราะว่า หัวใจ ของ เรา ผูกพัน

pro waa hua jai kong rao phuuk phan
何故なら僕らの心は繋がっているから


วันหนึ่ง วันนั้น

wan nung wan nan
いつの日か


ความฝัน อาจเป็น ความจริง

kwam fan aat pen kwang jing
夢が現実になるかもしれない

 

* เรารู้การคอย

rao ruu gaan kooy
僕達はわかっている 待つことは


คือ ความเจ็บปวด

 kuu kwan jeo phuot
辛いこと

 

เป็น ความเจ็บปวด

 pen kwam jep phuot
心が痛むこと


รวดร้าวใจทุกสิ่ง

ruot raau jai tuk sing
全てにおいて 心にひびがはいってしまうこと

 

ทุกหยด ของ กาลเวลา

tuk yot kong kaan welaa
全ては 時の流れによる


ที่ ปรารถนา และ ความจริง

tii praan naa le kwam jing
望み そして 現実

 

คือ สิ่งที่ เรา มั่นใจ

 kuu sing tii rao man jai
それらは 僕達が自信を持っていること

 

ฉัน ปล่อย ให้ กาลเวลา

chan plooy hai kaan welaa
僕は時の流れに任せる


ช่วยชี้ ชะตา ไม่รู้ วันใด

chuoi chi chataa mai ruu wan dai
いつの日にあるかわからない運の助けを

 

แม้จะ ต้อง คอย

mee ja tong kooy
たとえ 待たなければならなくても

 

และ คอย ต่อไป le kooy too pai
これから先 ずっと


นาน สัก เพียงไหน

 naan sak pieng nai
どれほど長く待とうとも


ปล่อยให้กับกาลเวลา

 plooy hai kan kaan welaa
時の流れに 任せよう*

 

*repeat

5.ผู้แพ้รัก (愛の敗者)

เธอมีรักใหม่

ter mii rak mai
君は新しい恋人ができて


จึงได้หลงลืม รักเก่า jung dai long luum rak gao
古い恋人を忘れられるんだね

 

จำได้หรือเปล่าว่าเรารักกัน

jam dai ru plao waa rao kuy rak kan
僕達が愛し合っていたのを覚えているかい?

 

อัน น้ำคำฉันจำได้มั่น

 an nam kam chan jam dai man
僕は あの言葉を しっかり覚えている


แต่เธอซิ พลัน ผันพรากไป

dee ter si plan phan praak pai
でも 君という人は あっさりと別れてしまう


เมื่อฉันต้องแพ้ก็ทน หลง พะวงอาลัย

mua chan tong phee go ton long pawong aalay
僕が敗北に耐え 未練に苦悩していたときに


คู่คนใหม่ชนะนี่เล่า

kuu kon mai chana nii lao
新しい恋人はそうして勝ったんだろう

 

ฉัน ไม่อาจ ชิงดี

chan mai aat chin dii
僕は 奪い返そうとは思わない


แพ้ด้วยมีอันเป็น

phee doai mii an pen
予期せぬことで負けてしまった


จึงยากเย็นอับเฉา

jung yaak yen ap chao
だから 憂鬱に悩まされる


บาป อะไรหนอพรากเรา

 baap arai no praak rao
何が悪くて 僕達は別れてしまったのだろう?


ความทุกข์โศกไม่บรรเทา

kwam tuk sook mai ban tao
悲槍な苦悩は収まらない


จึงแสนเศร้าอับเฉาไป

jung seen sao ap chao pai
憂鬱になるばかり

 

ดวงใจหมองหม่น

duong jai moong mon
心は憂鬱になり

 

จำใจฝืนทนวิโยค

jam jai fuen ton wiyook
やるせなく傷心に耐え


อารมณ์ฉันโศกระกำช้ำใจ

 aarom chan sook ragam cham jai
僕の気持ちは すっかり悲しみで傷ついてしまった


เป็นเพราะเธอพบคู่คนใหม่

pen pro ter phop kuu kon mai
それは君が新しい恋人に出逢い


เธอจึงตัดใจ ทิ้งให้ตรม

 ter jung tat jai thing kai trom
それで 僕を切り捨て悲しませたせい

 

* จึงเป็นผู้แพ้ง่ายดาย

jung pen phuu phee gaai daai
それで やすやすと敗者になってしまった

 

ฉันไม่วายระทม

chan mai waay ratom
僕の悲しみは尽きない


สุดจะข่มให้หายไปได้

sut ja kon hai haai pai dai
消えない悲しみに耐える

 

** ฉัน เคยปลอบ วิญญา

 chan kui ploob wiyaa
僕は君を癒し


เช็ด น้ำตา ให้เธอ

 chet nam taa hai ter
君のために涙をふいてあげた


เคยบำเรอปลอบใจ

 kui bam roo ploop jai
君に愛されるため 君を慰め 尽した

 

*** นี่จะลืมหรือว่าไร

nii ja luum ru waa rai
それを忘れてしまったのか?


ความรักล่วงห่วงอาลัย

 kwam rai luong wong aalay
未練を超えた愛


ยังฝันใฝ่อยู่ทุกวัน

yan fan fai tuk wan
毎日まだ夢に見ている

 

*/**/*** repeat

6.รักอย่ารู้คลาย (愛よ 薄れるな)

จำ พรากจากขวัญดวงใจ

 ja praak jaak kwan duang jai
 愛する人と別れなければならない


ต่อนี้ไป ใครเล่าจะโลมสมร

too nii pai krai lao ja loom somon
これから先 誰が愛する人を抱擁するのか


โอ้ใครจะคอยพัดให้คลายร้อน

oh krai ja kooy pat hai klaay roon
ああ 誰が 暑さを和らげるため 扇いであげるのか


โอ้ใครเขาจะร้องกลอน

oh krai kao ja roong kloon
ああ どの誰が 子守歌を歌ってあげるのか

 

กล่อมเจ้าให้นอน ฝันดี kloom jao hai noon fan dii
お前が いい夢を見ながら寝られるよう 慰めてあげるのか

 

ใครเล่าโลมเล้าเอาใจ

krai lao loom lao ao jai
誰が 慰め愛してあげるのか

 

ห่างน้องไป ใจห่วงนวลฉวี

 haang noong pai jai huong nouan chiwii
離れてしまって 美しい君が


ไม่ควรโศกตรมให้เสื่อมราศี

 mai kuon sook trom hai siuem raa sii
その様相を衰退させてしまうほど苦しまないか心配をしてしまう

 

เมื่อยามน้องโศกฤดี

 nua yaam noong sook rudii
君が悲しく寂しい時


ก็เหมือนทรวงพี่แหลกลาญ

 go muan sruong phii leek laay
それは 僕の心が粉々に砕けるのと同じなんだよ

 

จากน้องไปทั้งที ขวัญพี่คงหาย

jaak noong tang tii kon phii kong haai
君と別れてしまって 僕の魂もなくなってしまった


ถ้าแม้นมิได้จูบลานงคราญ

taa mee n mi dai juub nong kraan
たとえ 美しい人に別れの接吻をできなくても


จูบฝังใจ ฝากไว้เป็นพยาน

juup fan jai faak wai pen payaan
心に閉った接吻を 証として 預けておく


เมื่อยามพี่ไปไกลบ้าน รักอย่าราญสลาย

 mua yaam phii pai klai baan rak yaa raan slaay
僕が遠く離れて行ってしまっても 愛よ お願いだから なくならないでいておくれ

 

ลา ก่อนลาแล้ว กานดา 

laa goon laa leeo gaan daa
さようなら 愛しい人よ

 
ห่างน้องมา ยังห่วง ไม่หาย

 haang noong maa yang huong mai haai
離れてしまっても まだ君への心配はなくならない


กี่วัน กี่เดือน รักอย่าสลาย

kii wan kii duan rak yaa slaay
何日でも 何月でも 愛よ 失われないでおくれ


กี่ปีรักอย่ารู้คลาย อย่ารู้วันหน่าย จากกัน

 kii pii rak yaa ruu klaay yaa ruu wan naay jaak kan
何年でも 愛よ消えてないでおくれ 冷めないでおくれ 別れても

  

7.คนจะรักกัน(愛し合おうとする者同士)

คนจะรักกัน

kon ja rak kan
愛し合う者同士


ผูกพันหมายมั่นลงไป

phuuk phan maay man long pai
絆を固く結びつけあっていく

 

จะบุกน้ำลุยไฟ

 ja buk nam lui fai
水も火も超えて


ปล่อยให้เขาไปตามปรารถนา

plooy hai kao pai taam praat naa
熱い想いに従い 進んでいく

 

คนเขารักกัน

kon kao rak kan
愛し合う者同士


ใครจะกีดกันฉันทา

krai ja kiit kan chan taa
誰が邪魔できようか


ต่อให้น้ำต่อให้ฟ้า

too hai nam too hai faa
水に賭けようと 火に賭けようと


กั้นขวางหน้า

 gan buaang naa
互いの姿を遮り


อย่าหวังห้ามได้

taa wang haam dai
邪魔できると期待するな

 

คนลงรักกัน

kon long rak kan
愛し合う者同士

 

กำแพงแข็งกั้นก็พัง

gampheeng keng kan go phang
堅い塀で仕切られようと それさえも壊す


สุดจะฝืนยืนนั่ง

sut reeng plang ja haam praam wai
出来うる限りそこに留まろうとする

 

สุดแรงพลังจะห้ามปรามไหว

 kon reeng plang ja haam praam wai
禁ずるどれほど強い力にも耐える

 

คนเขารักกัน kon kao rak kan
愛し合う者同士


คงมั่นจากขั้วหัวใจ

kong man jaak kua hua jai
心の芯で確固としていて


บีบบังคับดับไม่ไหว

 bib bang kap dap mai wai
どんな強い力も 抑制することはできない

 

ตราบสิ้นไร้ชีวัน

traap sin rai chiwan
命尽きるまで

 

* ความรักมีพลานุภาพ

kwam rak mii plaa phaap
愛の持つ力とその存在

 

ดื่มซึ้งซึมซาบ

duum sung sum saap
それは感動的なまでの存りよう

 

ตราบเท่าชีวิตเรานั่น

 traab nam chiwit rao nan
私達の命が続くまで

 

ห้ามน้ำไม่ไหล

 haam nam mai lai
水が流れるのを禁じ


ห้ามไฟมิให้มีควัน

 haam fai mi hai mii kwan
火が煙を出して燃えるのを禁じ

 
ห้ามอาทิตย์

haam aati
太陽を禁じ


ห้ามดวงจันทร์

haam duang lan
月を禁じ

 
หยุดแค่นั้นค่อยห้ามดวงใจ

yut kee nan kooi haam duang jai
それらを止めることができてからこの心を禁じよ

 

** คนจะรักจริง

 kon ja rak jing
真に愛し合う者同士


ยิ่งห้ามเหมือนยิ่งยั่วกัน

ying haam muan yin yua kan
禁じられほど さらに刺激をされ


จะขัดขวางกางกั้น

ja kat kwaang gaang kan
妨げられば 妨げられるほど

 
ยิ่งเหมือนน้ำมันไปราดกองไฟ

ying muan nam man pai raat goong fai
まるで火に油を注ぐようになる

 

***ดังผมรักคุณ

dang phom rak khun
だから 僕があなたを 夢中で愛している


คอยครุ่นห้ามปรามหัวใจ

 kooy krun haam praam hua jai
この心を禁じることはできない


ห้ามความรักหักอาลัย

haam kwam rak hak alay
この愛を断つことを禁じる


ห้ามไม่ไหวเลยคุณ

haam mai wai luei khun
君を慕う気持ちを 禁じることはできない


*/**/***repeat

 

***repeat

8.สวรรค์มืด(暗い天国)

ฟ้ามืดสวรรค์มัวนึกเกรงน่ากลัว อกรัวใจสั่น

far mut swan mua nuk kreeng naa klua ok rua jai san
空が暗くなり 天も霞み 怖くなって胸が震える


ดั่งตะวันสูญสิ้น

dang tawan suya sin
まるで 太陽が消滅したようだ

 

สวรรค์รำไรยามไร้จันทรา มืดฟ้ามัวดิน

sawan ram rai yaam rai jantraa mut faa mua din
常に月がない天国 天地は暗闇に包まれる


น้ำตาหลั่งริน กล้ำกลืน

namtaa lang rin klam klun
絶えず流れる涙を飲むばかり


เหลือเพียงหัวใจรักอันสดใส อยู่ไหนกันเล่า

lue phieng hua jai rak an sot sai yuu nai kan lao
幸せに愛し合える心は どこかに残っているんだろうか?


ช่วยปลอบ เรายิ้มชื่น

chuai ploop rao yum cheon
明るい笑顔になれるように癒して欲しい


สวรรค์จะมัวสลัวเพียงใด ไม่หายคลายคืน

sawan ja mua slua phieng dai mai haai klaai kuun
天国がいかに暗くても 愛はなくならない

 
รักคงยั่งยืน มิคลาย..

rak dang yang yuun mitlaay
愛はきっと永遠になくならない

 

เปรียบ รักคนจน เหมือนวิมานตระการพ้น สร้างอยู่บนทราย

pliep rak kon jon muan wimaan trakaan fon sraang yuu bon raai
貧しい人間の愛に例えてみれば それはまるで美しい砂上の天楼


ตราบฟ้าดิน มลาย แต่รักไม่หายไม่คลายโรยรา 

traap far din malaai dee rak mai haay mai klaai rooy raa
この世がある限り・・でも 愛は衰えもなくなりもしない

 

*รักกันซื่อตรงแล้วคงสักวัน สวรรค์สว่าง

rak kan suu trong leeo kong sak wan sawan swaang
誠実に愛し合えば いつの日にか天国は明るくなり


ช่วยส่องทางรักข้า

chuai soong taang rak kaa
僕の愛の道を照らしてくれるだろう

 

คอยหาดวงใจดังไร้ตะวัน คอยแสงจันทรา

kooy haa duoang jai daing rai tawang kooy seeng jantraa
太陽のない心を探し待ち続ける 月の光を待ち続ける


ขอจงเมตตาสวรรค์ มืด

 koo jong metaa swaan mut
どうか この暗い天国に慈悲をかけてほしい

 

*repeat

9.หากฉันขาดเธอ(もし僕が君を失えば)

หากชาตนี้ขาดเธอฉันคงเศร้าใจ

haak chart nee kaat ter chan kong sao jai
もし 今世、この世界に君がいなければ 僕はきっととても悲しいだろう


เหมือนโลกขาดแสงอำไพของสุรีย์ศร๊

muan look kart seeng am pai kong surisi
まるで 世界が太陽の輝くを失ったようで


เหมือนดังเช่นเวหาไร้รัชนี

muan kong chen wehaa rai rannii
まるで 夜もない天空のようで


เหมือนดังนที ไม่มีมัจฉา

muan dang tii mai mii man chaa
まるで魚のいない川のようだ

 

หากโลกนี้ขาดเธอฉันคงวุ่นวาย

 haak look nii kaat ter chan kong unwaay
もし この世界に君がいなければ 僕はきっと困るだろう


เหมือนเช่นขาดมิตรเรือนกาย ยอดปรารถนา

 muan cnen kaat mit ruon gaay yoot praantanaa
まるで とても望んでいる友を失ったように 

 

ถึงจะสิ้นจะสูญลับแสงทิวา

 tung ja sin ha su lap seeng tiwaa
陽の光が消え失せても


ขออย่าให้สิ้นเธอเป็นพอใจ

koo yaa jai sin ter pen pho jai
君だけを失わなければ それで満足

 

แม้เธอจะไม่รักฉัน เรื่องนั้นฉันไม่หวั่นไหว

mee ter ja mai rak chan ruang nan chan mai wan wai
たとえ君が僕を愛していなくても そんなことに僕は動じない


เห็นหน้าเธอฉันชื่นใจ เธอเป็นของใครช่างเธอ

hen naa ter chan chun jai ter pen kong krai kaang ter
君の顔が見られれば 僕は幸せで 君が誰のものでも 構わない

 

*ให้โลกนี้มีเธอ ฉันเป็นสุขใจ

 hai look nii mii ter chan pen suk jai
この世界に君がいてくれれば 僕は幸せになれる


ถึงไกลใกล้ ฉันพอใจ รักอยู่เสมอ

tung klai klai chan pho jai rak yuu samaa
遠くても近くても 僕は満足 愛がいつもあるから


เห็นเพียงหน้า พาฉันฝันรักละเมอ

hen phieng naa phaa fan rak lamar
顔を見ただけで 僕を愛の夢に誘う

 

แม้ได้อยู่ใกล้เธอ ยิ่งสุขเอย

mee dai yuu klai ter ying suk ey
君の近くにいられたら とても幸せなんだ


*repeat

10.ชีวิตคือละคร(人生はドラマ)

ตัว ของเรา เป็นใครกันแน่

tua kong rao pen krai kan nee
私達は一体何者なんだろう?

 

เฝ้า เปลี่ยนแปร ชีวิต ทุกวันไป

 fao plien preen chiwit tuk wan pai
人生が 日々移ろっていく

 

ตามแต่เขา ปั้นให้

sut dee kao nan hai
それが作くり

 

บทบาท วาดไว้ สวมใส่ ให้เดิน

bot baat waat wai suom sai hai dern
歩かせるために描いた配役に従うだけ

 

วันนี้จน มืดมน เหลือที่

wan tii jon mutmon lue tii
今日は貧しく 余りあるほど絶望していても

 

แต่พรุ่งนี้ มั่งมี แสนเพลิดเพลิน

dee prung nii man mii seen plit plen
明日になれば恍惚とした光に溢れる

 

ความ ผิดหวัง

บังเอิญ kwam pit wan bang ey
 失望にも


ที่ต้อง เผชิญ เขาวาง ให้เต้นไป

 tii tong fuk kao waang hai dern ten pai
必ず直面しなければならず 人生が 踊り続けるよう配置したものなのだ

  

*.... พอ ปิดม่าน เวที

poo pit naan weti
舞台の幕が下りる


โอ้...นีเราหรือนี่ ผิดแผก แหวกแนว ไฉน

 oh tua rao ru nii phit pherk wak neu chanai
ああ・・これが自分なのか 何故期待したものと間違ったのか、、

 

หลงเพลิน บทบาท ลีลาเรื่อยไป

long plin bot baan liiraa ruei pai
それでも夢中でその役を演技し続けて行く


ลืมว่าโลก นี้ไซร้ ใครรู้ บทตอน

luum waa look nii sai krai ruu bot toon
この世界が如何なるものかも忘れ 誰が劇の台本を知りえようか

 

**ครั้น หวนคืน ยืนยังที่เก่า

kran wan kuun yin yang tii gao
また元の場所に戻りたいと嘆願しても

 

ดั่งคืนเหย้า อบอุ่น เหมือนคราวก่อน

tang kuun yaa op un muan kraau goon
以前のような温かい場所に戻れるようにと望んでも

 

ยิน แต่เสียง วิเวกวอน

 yin dee sieng wiwek uon
 聞こえるのは孤独に求める声だけで

 
กู่เพรียก สะท้อน ละครเล่น จนสิ้นใจ

guu priek satoon lakorn ken jon sin jai
呼び叫んでもその声は反響するだけ そして劇は続く 死ぬまで

 

*/**repeat