BIRD22

~Lifetime Soundtrack~



1.มากองรวมกันตรงนี้

ฮู้ฮูฮู บอกให้รู้อูอูhuhuhu book hai ruu u u

 教えてあげるよ

ถ้าหากว่าใครวังเวงฟังเพลงนี้อยู่ก็ออกมา thaa haak krai fang pleng nee yuu gor ook maa

誰かさみしくこの歌を聴いているなら おいでよ

 

มันก็อย่างนี้แหละเมื่อมีรักมันก็ต้องมีร่ำลา man yang nee le mua mii rak man gor tong ramlaa

そんなもんだよ 愛あれば別れもある

อกหักมันช้ำต้องร่ำต้องร้องและนองไปด้วยน้ำตา ok hak man cham tong ram tong rong le noong pai duai namtaa

失恋すれば傷つき嘆きそして泣きながら眠りに落ちる

ที่สุดเวลามันก็จะคอยเยียวยาให้เราได้ผ่านไป thee sut welaa man gor ja khoy yiey yaa hai rao dai phan pai

最終的には時が解決してくれる

ที่อยู่คนเดียวก็อยู่กันมาก็ไม่มีใครถึงตาย thee yuu kon dio gor yuu gan maa mai mii krai tung taay

1人でいるなら 居続けろよ それで死ぬわけではないんだし

ยืนหนึ่งมันเหงาก็รู้ แต่ยืนเป็นคู่มันก็วุ่นวาย yien nung man gao gor ruu dee yien pen kuu man gor unwaay

1人でいるのが寂しいのはわかっている でもカップルでいるのも面倒くさい

ยิ่งตอนสุดท้ายเมื่อเราจะลาโลกไปยังไงก็ฉายเดี่ยว ying toon sut thaay mua rao ja laa look pai yanggai gor chaak dio

最終的にこの世とさよならをする時にはどうしたって一人

 

*ฮู้ฮูฮู บอกให้รู้อูอู hu hu hu book ruu u u

教えてあげるよ

ถ้าหากว่าใครวังเวงฟังเพลงนี้อยู่ก็ออกมา thaa haak waa krai wangweng pleng nee yuu gor ook maa

誰かさみしくこの歌を聴いているなら おいでよ

ฮู้ฮูฮู อย่ามัวเสียน้ำตา  hu hu hu yaa mua sie nam taa

泣いてばかりいないで

ชีวิตมีเรื่องดีดีให้ทำมากกว่ามานั่งเสียใจ chiwit mii ruang dee dee hai tam maak kwaa maa nan sie jai

人生には悲しみに暮れるよりいいことがたくさんあるよ

 

**มากองรวมกันตรงนี้ คนที่มันไม่มีใครเอา maa goong ruom gan trong nee kon thee man mai mii krai ao

ここに集まっておいで 誰からも求めてもらえない人

คนโสดคนเศร้าคนเหงา kon soot kon srao kon gao

独身の人 悲しんでいる人 寂しい人

เจ็บหนักเจ็บเบามากองอยู่ตรงนี้ jep nak jep bao maa goong yuu tron nee

すごくでもちょっとでも辛いなら ここに集っておいで

ใครที่เพิ่งโดนทิ้ง นี่คือที่พักพิงอย่างดี krai thee pung dong thing nii kuu pak ping yang dee

捨てられたばかりの人 ここはとてもいいシェルターだよ

หยุดฟูมฟายสักที ยังมีหลายคนที่เป็นเหมือนเรา yut fuum faay sak thee yang mii laay kon thee pen muan rao

涙に暮れるのはもうやめて 自分と同じ人はたくさんいるんだから

 

“เงียบเงียบคนเดียว” จะอยู่ทำไม ก็ ”อกมันมีไว้หัก” giap giaop kon dio ja yuu tam mai ok man mii wai hak

「独り静かに」何故しているの 「心は割れるもの」さ

แค่ออกมา ”พักตรงนี้” บอกใครให้เขามา ”ช่วยรับที” kee gook maa pak trong nee book krai hai kao maa chuay rap thee

「ここで休む」だけおいで 誰かに彼が「受けて」くれるよう伝えるんだ

“ติดอยู่ในใจ” มา ”เล่าให้ฟัง” หน่อยเด่ ไม่เห็น ”ผิดตรงไหน”tit yuu nai jai maa lao hai fang  nou dee mai hen pit trong nai

「心の中で思っている」のをちょっと「離して聴かせて」「どこが間違っている」ものかい

“คนไม่มีแฟน” มา ”จับมือกัน” จะ ”หมั่นดูแลหัวใจ”kon mai mee feen maa jap muu kan ja man duu lee hua jai

「恋人のない人」が「手をつなぎ」に来れば「大事にする」よ

มา ”กอดกัน” นะเพราะนี่เป็น ”ยา” ที่ช่วยรักษา ”รู้ไหม”maa goot gan na pro nii pen yaa thee chuay raisaa ruu mai

「ハグ」しにおいでよ だってこれこそ癒し「薬」さ 「わかる?」

มา ”ฝากใจไว้” ยังไงไม่ช้า ”พรุ่งนี้” ต้องเป็น ”วันของเรา”maa faak jai wai yang gai mai chaa prung nee tonng pen wan koung rao

「心を預け」に来るのにまだ遅くはないよ 「明日」こそ「僕らの日」さ

 

*repeat

 

** repeat 

 

 มากองรวมกันตรงนี้ คนที่มันไม่มีใครเอา maa goong ruom kan trong nee kon thee man mai mii krai ao

ここに集まっておいで 誰からも求められてない人

คนโสดคนเศร้าคนเหงา kon sook kon srao kon gao

独身の人 悲しんでいる人 寂しい人

เจ็บหนักเจ็บเบามากองอยู่ตรงนี้ jep nak jep bao maa goong yuu trong nee

すごくでもちょっとでも辛いなら ここに集まっておいて

ใครที่เพิ่งโดนทิ้ง นี่คือที่พักพิงอย่างดี krai thee phung doong thing nee kuu pank phing yang dee

捨てられたばかりの人 ここはとてもいいシェルターだよ

โสดรวมกันสักที ให้คนรักกันมันอิจฉาเรา sook ruom man sak thee hai kon rak kan man ichaa rao

独身者は集まってさ 恋人がいる人達に僕らを羨ましがらせるんだ


2.ลำใยลองกอง

สิ่งหนึ่งที่ทำให้ใครต่อใครเดินใจลอย sing nung thee tam hai krai too krai dean jai looy

誰をもうわの空にさせること

ก็คือการเฝ้าคอย คิดถึงใครบางคน gor kuu gaan fao kooy kit thung krai baang kon

それは待ち焦がれつつ誰かを想うこと

ไม่มองหน้าใครได้แต่คอยมองนาฬิกา mai moong naa krai dai dee kooy moong narikaa

誰の顔も見えず時計だけを見つめてしまう

มองมือถือมานานละ ท่าทางก็ดูร้อนรน moong muutuu maa naan la thaa thaang gor duu roonron

携帯をずっと見つめて気が気じゃない

 

*ก็ไม่มีข้อความตอบมา จะอะไรก็ไม่อะไร gor mai mii koo kwam toop maa ja arai gor mai arai

返信もまるでなくて

ปล่อยให้คนนั่งรอ มันก็น้อยใจ plooy hai kon nang roo man gor noyjai

ほったらかしにさせられるといじけてしまう

ก็ไม่อยากคิดถึงนะ gor mai yaak kit thung na

想いたくはないよ 

ถ้ามันไม่จำเป็นจะไม่ทำ thaaman mai jampen ja mai tam

必要ないならそうしないよ

กินลำไยก็นึกว่าลองกอง  kin lamyay gor nuk waa loong goong

竜眼(ラムヤイ)を食べてもロンゴン(ランサ)だと思ったり

ดูอาการเหมือนคนสมองไม่ค่อยจะดี duu aakaan muan kon somong mai koy dii

まるで頭のおかしな人間みたい

งานการต้องทำนะ ฉันจะมีสมาธิได้ยังไง gaangaan tong tam na chan ja mii samati dai yang gai

仕事をしなきゃいけないのにどうして集中できるんだ?

ถ้ามันต้องมาห่วงคิดถึงใครที่มาเห็นข้อความแต่เงียบไป...จริงมะ thaa man tong maa fuong kit thung krai tii maa hen koo kwam dee giap mai jing na

メッセージを見ても知らん顔する誰かを心配して想わなきゃいけないなんてさ、そうだろう?

 

มึนงง ทั้งหลงหลง ลืมลืม ได้ทั้งวัน mun gong-gong thang long-long dai thang wan

一日中混乱して何もかも忘れてしまう

หยิบเอายาสระผมมาสีฟัน yip ao yaa sraphom maa sii fan

歯磨き粉のつもりがシャンプーを掴んだり

มีอะไรอีกเยอะ อย่ารู้ดีกว่า mii arai iik ya yaa ruu dii kwaa

他にもいろいろあるけど知らない方がいいよ

งานการต้องทำนะ ฉันจะมีสมาธิได้ยังไง gaan gaan tong tam na chan ja mii samati dai yang gai

仕事もしなきゃいけないのに どうして集中できるっていうの

ถ้ามันต้องมาห่วงคิดถึงใครที่มาเห็นข้อความแต่เงียบไป... ช่วยเข้าใจสักที thaa man tong maa fuang kit thung krai thii maa hen koo kwam dee giap pai chuai kaojai sak tii

メッセージを見ても知らん顔してる人を心配して想わないといけないなんてさ、どうかわかってよ *

 

ต่อไปต้องลอง ให้เธอได้คอยเหมือนเหมือนฉัน too pai tong loong hai thar dai kooy muan muan chan

これからは僕みたいに君を待たせてみなきゃね

ถ้าเธอยังรักกัน จะเหมือนกันหรือเปล่า thaa thar yang rak kanja muan gan ruu plao

もし君がまだ愛しているなら同じかな?

จะลองเงียบดูเมื่อตอนที่เธอเป็นคนรอ ja long giap duu mua toon thii thar pen kon roo 

君が待っているとき知らん顔してみるよ

ก็คงแย่พอกันเนาะ ถ้าเธอยังเป็นคนเก่า gor kong yee phoo kan noe thaa thar yang pen kon gao

もし君がまだ以前のままなら同じくらい嫌な気持ちになるだろね

 

*repeat


3.เพลงที่ไม่มีใครฟัง

เคยมีเธอเท่านั้น ที่เป็นคนที่ฟังเพลงฉันตลอด kuy mee thar tao nan thee pen kon thee fang pleng chan troot

かつて君だけがいた 僕の歌をいつも聴く人として

เธอจะฟังและยิ้มและมีน้ำตา thar ja fang le yim le mii namtaa

 聴いて微笑んでそして涙した

เธอจะคอยบอกฉัน ว่าตรงไหนที่กินใจมากที่สุด thar ja kooy book chan waa trong nai thee gin jai maak thee sut

君はいつも一番感動するのはどこかを話してくれた

เธอจะคอยจะรอจะฟังเรื่อยมา thar ja kooy ja roo ja fang ruay maa

君は聴くのをいつもずっと待ってくれていた

 

*แต่เมื่อวันเวลาเปลี่ยนผันไม่เหมือนวันเก่า  dee mua wan welaa plieng phan mai muan wan gao 

でも時が過ぎ、昔とは違ってしまった

ไม่มีเรา เมื่อเธอไปกับเขา mai mii rao mua thar pai gap kao

 君が彼と去り、僕らはもういない

 

**และเพลงนี้ก็เป็นแค่เพียง เป็นเพลงที่ไร้คนรอคอย le pleng nii gor pen pieng pen pleng thee rai kon roo kooy

そしてこの歌は待ち望んでくれる人のない歌になってしまった

ก็เหมือนแค่เสียงลอยลอยไม่มีความหมาย gor muan kee sieng looy mai mii kwam naay

意味もなく単に漂う音のように

อยากร้องแค่ให้เธอฟัง ว่าเพลงเพลงนี้ มันดีพอไหม yaak rong kee hai thar fang waa pleeng pleeng nee man dee phoo mai

君が聴いてくれるためだけに歌いたい この歌に満足かい?と

แต่สุดท้ายก็รู้ เพลงนี้ไม่มีความหมาย  dee sut thaay gor ruu pleng nii mai mii kwam maay 

でも結局わかるんだ この歌は意味がない

เป็นเพลงที่ไม่มีใครฟัง pen pleng thii mai mii krai fang */**

 聴く人のいない歌だと

 

ตัวเธอคงไม่รู้ ว่าชีวิตจิตใจที่ฉันทุ่มเท tua thar kong mai ruu waa chiiwit jit jai thee chan tum tee

たぶん君自身知らないだろう 僕が捧げた心が

มันกลายเป็นเศษคำและตัวโน้ตธรรมดา man glaay pen  set kam le tua note tamdaa

詞の屑と普通の音符になってしまったことを

 เธอก็ได้แต่ยิ้ม ได้แต่เพียงชื่นชมรักษาน้ำใจ ther gor dai dee yim dai dee pieng chunchom raksaa namjai

君はただ愛想としての笑顔と感心を示しただけで

แล้วก็เดินจากไป ไม่ให้เสียกริยา leeo gor dearn jaak pai mai hai sie griyaa

そして礼儀よく去っていた 

 

*repeat

 

** repeat 

 

ไม่มีใครฟัง mai mii krai fang


4.เก็บ

จับมือกันเพื่อบอกลา jap muu gan pua book laa 

さよならを告げるために握手をして

 

จับมือกันว่าเราต้องเดินแยกทาง jap muu gan waa rao tong dean yeek thaang 

別れの握手をする

 

สิ่งดีๆที่ผ่านมาอยู่ในหัวใจ sing dee dee thee phaan maa yuu nai jai

過ぎた幸せは心の中にある

 

แต่เวลาไม่เคยจะหยุด มีพบก็คงมีพราก dee welaa mai kuy ja yut mii pop gor kong mii praak

だけど時は止まってはくれない 出会いがあれば別れもある

 

เมื่อมาสุดทางและต้องไปจากกันในวันนี้ mua maa sut taang le tong pai jaak kan nai wan nee

道の終わりに今日さよならしなければならなくても

 

 

ฉันจะเก็บเอาไว้ ให้มันอยู่อย่างนั้น chan gep ao wai hai man yuu yang nan

ずっと大事にしまっておくよ そのままに

 

รักที่เราให้กัน ให้มันอยู่ในใจ rak thee rao hai gan mai man yuu nai jai

与え合った愛を心の中に

 

ไม่มีเปลี่ยนแปลง ไม่หวั่นไหวเก็บเอาไว้ให้นาน mai mii plien pleng mai wan wai gep ao wai hai naan

変わらず 揺らがず ずっと大事にとっておくよ

 

แม้ต้องจากกันไป เพื่อนจะอยู่อย่างนั้น mee thong jaak gan pai puan ja yuu yang nan

たとえ別れても 友達はそのままでいる

 

สัญญาที่ให้กัน มั่นคงอยู่ในใจ sanyaa thee hai gan mankong yuu nai jai

交わし合った約束は心の中に確かなままで

 

ไม่เคยเปลี่ยนแปลง ไม่หวั่นไหวเก็บเอาไว้ให้นาน ไม่ลืม mai kuy plien pleng mai wanwai gep ao wai hai naan mai luem

 変わらず 揺らがず ずっと大事にとっておく 忘れずに

 

กอดกันทีโชคดีนะ กอดอีกทีโชคดีแล้วเจอกันใหม่ goot gan thii choose dee na goot gan iik thii chops dee leeo jaa gan mai

元気でね、とハグをして 元気でまた会おう、とハグをする

 

จะไม่ลืมที่ผูกพัน ไม่มีวันลบเลือน ja mai luem thii Phil Phan mai mii wan lop luan 

絆を忘れない 消えてなくならない

 

แต่เวลาไม่เคยจะหยุด มีพบก็คงมีพราก dee Welaa mai kuy ja yot mii pop gor thong mii praak

だけど時は止まってはくれない 出会いがあれば別れもある

 

เมื่อมาสุดทางและต้องไปจากกันในวันนี้ mua maa sut thaang le tong jaak gan nai wannee

道の終わりに今日さよならしなければならなくても

 

ฉันจะเก็บเอาไว้ ให้มันอยู่อย่างนั้น chan ja gep ao wai hai man yuu Yang nan

大事にとっておくよ そのままに

 

รักที่เราให้กัน ให้มันอยู่ในใจ rak thii rao hai gan hai man yuu nai jai

与え合った愛を心の中に

 

ไม่มีเปลี่ยนแปลง ไม่หวั่นไหว เก็บเอาไว้ให้นาน Mai mii pliéin pleng Mai wanway gep ao wai hai naan

変わらず 揺らがず ずっと大事にとっておくよ

 

แม้ต้องจากกันไป เพื่อนจะอยู่อย่างนั้น mee tong jaak gan pai Puan ja yuu yang nan 

別れても 友達はそのままで

 

เพื่อนจะอยู่ทุกวัน เพื่อนจะอยู่ในใจ puan ja yuu tuk wan puan ja yuu nai jai

友達はいつもいて 友達は心の中にいる

 

ไม่เคยเปลี่ยนแปลง ไม่หวั่นไหว เก็บเอาไว้ให้นาน ไม่ลืม mai kuy plien pleng mai wan way gep ao wai hai naan mai luem

変わらず 揺らがず ずっと大事にとっておく 忘れずに

   

ไม่ลืม mai luem 

忘れずに


5.ใจบันดาลแรง แรงบันดาลใจ 

ไม่ผิดที่เธอจะล้าจะเหนื่อย จะท้อจะแท้ มันธรรมดา mai Phit thii tar ja laa ja nuai ja thii ja thee man tamdaa

君が疲れ果て、落胆をしても間違いじゃない 普通のことさ

 

ฟ้าย่อมมีฝน เหมือนคนมีน้ำตา หลับตาสักคืนตื่นมายังมีพรุ่งนี้ faa yoom mii fon muan kon mii namtaa  lap taa sak kuun tuen maa yang mii prungnii 

天には雨があるように人には涙がある 一晩眠り目覚めればまだ明日がある

 

*คนเราแพ้ได้ แต่ไม่ใช่ยอมแพ้ kon rao phee dai dee mai chai yoom phee 

人は負けてもそれは挫折じゃない

 

มีวันอ่อนแอต้องมีวันเข้มแข็ง mii wan oon ee tong mii wan kemkeng

弱くなる日があれば強くなる日も必ずある

 

หมดแรงบันดาลใจก็ต้องใช้ใจบันดาลแรง mot reen bandaa jai gor tong chai jai bandaa reeng

奮い立つ気持ちがなくなったら心を熱くするんだ

 

ไม่มีอะไร จะแกร่งกว่าหัวใจ mai mii arai ja greng kwaa hua jai

心ほど強いものはないのだから

 

มีคนคนเดียวเท่านั้นบนโลกใบนี้ที่จะบอกจะชี้ว่าเธอเป็นคนแพ้ mii kon dio taonan bon bai look nii thii ja book ja chii waa tar pen kon phee

この世界で君が敗者だと言えるのはたった1人しかしない

 

ถ้าคนในกระจกเงาเขามิคิดไม่แคร์ ก็ไม่มีคำว่าแพ้ในหัวใจ thaa kon nai grajok gao kao Mi kit mai care gor mai mii kam waa phee nai hua jai

鏡の中の人がそう考えず、気にしないのであれば 心は折れない

 

และยังไม่ใช่เธอเท่านั้นบนโลกใบนี้ le Yang mai chai thar tao nan bon look bai nii

そしてこの世界で君だけじゃないんだ

 

เหลียวมองให้ดีๆแล้วเธอจะเข้าใจ lio moong hai dii dii leeo thar ja kao jai

よく周りを見回せば君にもわかる

 

ฉันเองก็อย่างเป็นเธอ ฉันก็เคยร้องไห้ Chan eeng gor yaang pen thar chan gor kuy ronghai

僕自身も君と同じさ 泣いたこともある

 

ไม่ว่าใครๆ หัวอกเดียวกัน mai waa krai krai huaok dio kan

誰もが同じなんだよ*

 

เมื่อเดินไปแล้วก็ต้องเดินต่อ Mua dean pai leeo 

歩きだしたのなら歩き続けよう

 

โลกนี้ไม่รอไม่หยุดให้ใคร look nii mai roo mai yut hai krai 

この世界は誰かのために待ったり止まったりはしてくれない

 

ถ้าล้อไม่หมุนจักรยานคงล้ม thaa loo mai mun jakyaan kong lom

車輪が回らなくなった自転車は倒れてしまう

 

อย่ามัวเสียดาย อย่ามัวเสียดาย เสียเวลา  yaa mua siadaay yaa mua siadaay sia welaa

悔しがってばかりいないで 時間の無駄だよ

 

*repeat 

 

ฉันเองก็อย่างเป็นเธอ แต่ก็ต้องผ่านมันให้ได้ chan eeng gor yang pen thar dee gor tong phaan man hai dai

僕自身も君と同じさ だけど必ず乗り越える

 

เมื่อหมดแรงบันดาลใจก็ต้องใช้ใจบันดาลแรง mua mot reeng bandaa jai gor tong chai jai bandaa reeng 

奮い立つ気持ちがなくなっているときこそ 心を熱くするんだ


6.ฟ้อนทั้งน้ำตา

มาเรามาฟ้อนไปด้วยกัน ทั้งที่มีน้ำตา maa rao maa foon foon duay kan thang thii mii namtaa

おいで 一緒に踊りにおいで 泣いてても

มาเรามาเซิ้งไปด้วยกัน ทั้งที่เจ็บช้ำมา maa rao soeng maa soeng pai duay kan than thii jep cham maa

おいで 一緒に踊りにおいで 傷ついていても

ถ้าเขาไม่รักไม่เป็นไร ใครจะลืมสัญญา thaa kao mai rai mai pen rai krai ja luum sanyaa

もし彼が愛してくれなくても平気だよ 誰が約束を忘れるのさ

 

oh oh oh ooh 

 

แม้มันจะหนาวไม่เป็นไร ยังมีคนข้างเรา mee man ja naau mai pen rai yang kon kaang rao 

たとえ寂しくても 傍には誰かがいる

แม้มันจะร้อนสักเท่าไหร่ ทำจิตใจเบาๆ mee mam ja roon tao rai tam jit jai bao bao

たとえどんなに不安でも 気持ちを軽くする

สบายๆตามสไตล์ ไม่ต้องไปซึมเซา sabaay sabaay taam style mai tong pai suem sam

スタイルに合わせて気楽にね 控え目にしてないで

 

oh oh oh ooh

 

*มาเรามาฟ้อนฟ้อนกันให้มันลืมความเหงา maa rao maa foon foon gan hai man luum kwam gao

おいで 踊りにおいで 一緒に踊って寂しさを忘れよう

มาเรามาเซิ้งเซิ้งกันให้กับวันแสนเศร้า maa rao maa soeng gan hai kap seen sao

おいで 踊りにおいで 一緒に踊ろう悲しい日には

ปลดปล่อยความทุกข์ที่มีอยู่ในหัวใจ plot plooy kwam tuk thii mii yuu nai hua jai

心の中にある悩みを吐き出そう

ปล่อยมันไปและออกมาฟ้อนกัน  plooy man man pai le ook maa foon gan

吐き出して 一緒に踊ろう*

 

ถ้าเขาไม่รัก ไม่รัก ไม่รักก็ไป thaa kao mai rak mai rak mai rak gor pai

もし彼は愛してない 愛してない 愛してないなら別れちゃえ

ถ้าเขาไม่สน ไม่สน ให้ทำอย่างไง thaa kao mai sonmai son hai tam yanggai

もし彼は関心がない 関心がない それでどうすりゃいいのさ

ถ้าเขาไม่แคร์ ไม่แคร์ เราจะแคร์ทำไม thaa kao mai care  mai care rao ja care tam mai

もし彼は気にかけてない 気にかけてない それで何んで自分が気にかけてやるのさ

 

oh oh oh ooh 

 

*repeat

 

ขวัญเอ๊ย ขวัญเอย ขวัญมา ขวัญตา ขวัญใจ kwan eey kwan ey kwan maa kwan taa kwan jai

おおーい おーい さあさあ my dear darling

ขวัญเอย ขวัญเอย ขวัญมา ขวัญตา ขวัญใจ kwan ey kwan ey kwan maa kwan taa kwan jai

おーい おーい さあさあ my dear darling

ขวัญเอ๊ย   ขวัญเอ๊ย   ขวัญเอ๊ย  kwan eey kwan eey kwan eey

おおーい おおーい おおーい

 

 

*repeat

 

และออกมาฟ้อนกัน le ook maa foon gan

そして一緒に踊ろう

 

oh oh oh ooh 

 

 


7.ฝนตกไหน

ฝนตกอีกแล้ว fon tok iik leeo 

また雨が降ってきた

คืนนี้คงหนาวกว่าคืนไหนๆ kuun nii kong naau kwaa kuun nai nai

今夜はどんな夜より寒いみたいだ

ตัวฉันก็ใช้ชีวิตไปแค่ผ่านๆไปเท่านั้นๆ tua chan gor chai chiwit pai kee phaan phaan pai taonan taonan

僕は何となく暮らしているだけ それだけだよ

ก็คิดถึงเธอ อยากรู้ว่าเธอนะเป็นเช่นไร gor kit thung nii yaak ruu waa thar na pen chen rai

君のことが恋しくて どうしているか知りたくて

ตัวฉันก็เลยกดเบอร์โทรไปแบบไม่ตั้งใจเท่านั้นๆ tua chan gor ley got thoo pai beb mai tang jai taonan taonan

電話するつもりはなかったのに電話番号を押してしまっただけ それだけなんだ

 

*แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น kee yaak ja ruu waa trong thii thar yuen nan

知りたいだけなんだ 

มีฝนตกไหม สบายดีไหม mii fon tok mai sabay dii mai

君がいるそこは雨が降っているかい? 元気でいるかい?

เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า thar glua faa roong ru plao

君は雷が怖くないだろうか

ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร thaa haak trong nan mai mii krai

もしそこに誰もいないのなら

ฉันพร้อม ฉันพร้อมที่จะไปในคืนที่ฝนโปรยลงมา chan prom chan prom thii ja pai nai kuun nhii fon proy long maa

準備ができているよ 訪ねて行く準備ができているよ 雨の降り注ぐ夜に 

 

อากาศชื้นนะคืนนี้ ระวังหนาวนะแบบนี้ akaas chun na kuun nii rawang naau na beeb nii

今夜は湿っぽいからね こんな寒さには気をつけてね

ก่อนเข้านอนเป่าผมให้ดีฉันกลัวเธอจะไม่สบาย goon kao noon pao phom hai dii chan klua thar ja mai sabay

寝る前に髪の毛をよく乾かしてね 君が具合が悪くなるのが心配なんだ

ที่โทรมาหาเธอกดมาแบบไม่ได้ตั้งใจ thii thoo maa haa thar god maa beb mai dai tang jai

わざとじゃなく君に電話したのは

ไม่ได้คิดอะไร แค่กลัวเธอไม่สบาย..เท่านั้น mai dai kit arai kee klua thar mai sabay taonan 

何かを考えてじゃない 君の体が心配だから それだけなんだ

 

*แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น kee yaak ja ruu waa trong thii thar yeun nan

ただ知りたいのは 君がいるそこには

มีฝนตกไหม สบายดีไหมmii fon tok mai sabay dii mai

雨が降っていかい? 元気でいるかい?

เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า thar klua faa roong ru plao

雷が怖くないかい?

ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร thaa haak trong nan mai mii krai

もしそこに誰もいないのなら

ฉันพร้อม ฉันพร้อมที่จะไป chan prom prom thii ja pai

準備ができているよ 訪ねて行く準備が

แต่ฉันก็รู้ดีว่าข้างๆเธอนั้นมีเขาใช่ไหม dee jing chan gor ruu dii waa kaang kaang thar nan mii kao chai mai

だけど僕は良くわかっているんだ 君のそばには彼がいるんだろう?

และคนคนนั้นดูแลเธอดีหรือเปล่า le kon kon nan duu lee thar dii ruu plao

その人は君のことを大事にしてくれている?

ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ   thaa thar yim chan gor dii jai

もし君が笑顔なら僕も嬉しい *

แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใครในคืนที่ฝนโปรยลงมา kee trong nii chan mai mii krai nai fon proy long maa

ここの僕には誰もいないだけなんだ 雨が降り注ぐ夜に

 

<コーラス>

เพราะฝนที่ตกทางโน้น หนาวถึงคนทางนี้ pro fon thii tok thaang noon naau thung kon thaang nii

そこに降る雨はここにいる人にも冷たく届くから

ยังอยากได้ยินทุกเรื่องราว yang yaak dai yin tuk ruang raau

まだいろんな話が聞きたいんだ

เธอลำบากอะไรไหม เธอสู้ไหวหรือเปล่า thar lambaak arai mai thar suu wai ru plao

辛い思いをしていないかい 頑張れるかい

อย่าลืมเล่าสู่กันฟัง yaa luum lao suu kan fan

聞かせてくれるのを忘れないで

 

*repeat

 

แค่ตรงนี้ขอเธออย่าลืมเล่าสู่กันฟัง kee trong nii koo thar yaa luum lao suu kan fan

ここの僕は君が話して聞かせてくれるのを忘れないでいて欲しいだけなんだ

 


8:ทดลองใช้

สวัสดีครับ sawadee krap

こんにちは

เรามีสิ่งดีแนะนำคุณ rao mii sing dii nenam khun 

貴方にお勧めの素敵なものがあります

หวังไว้ว่าคุณนั้นสนใจ wang way waa khun nan son jai

貴方が興味を持つのを期待しています

โปรดีที่ไม่เคยให้ใคร ล็อกไว้ให้คุณคนพิเศษ prodii thii mai kuy hai krai lock wai hai khun kon phiseet

誰にもあげたことがないとてもいいプロモーションで 特別な貴方にあげるためロックしていました

เรามีบริการครบวงจร rao mii brigaan krop wongjon

サービス満点です

ดูแลตั้งแต่ตอนที่คุณตื่น duulee tang tee toon thii khun tuun

貴方が目を覚ました時からお世話をします

เช้าสายช่วงเย็นหรือว่ากลางคืน chao saay chuong pen ruu waa klaang kuun

朝でも夕方でも または夜中でも

ไม่เว้นวันหยุดราชการ mai wen wan yut rachakaan

休日祝日も除かずに

*พร้อมรับและส่งคุณ ว่ามาเถอะคุณไม่ว่าที่ไหน prom rap le song khun waa maa thar khum mai mai waa thii nai

貴方への受注発注の準備ができていますからどうぞおっしゃってください たとえ貴方がどこにいても  

พร้อมหามาให้คุณ ว่ามาเถอะคุณต้องการอะไร prom haa maa hai khun waa maa tha khun tonggaan arai

貴方の元を訪ねて行く準備はできていますから どうぞおっしゃってください 何が欲しいかのか 

พร้อมรักเพียงแค่คุณ ถ้าเพียงแต่คุณนั้นยอมเปิดใจ prom rap phieng dee khun nan yoom part jai

貴方だけを愛する準備ができています もし貴方だけが受け入れてくれるなら

ขอให้ผมรับใช้ได้ไหมคุณ koo hai phom rap chai dai mai khun

僕を使ってもらえませんか?

 

สิ่งดีๆเรียกว่ารัก คุณจะรับสักทีไหมครับ sing dee dee rieak waa rak khun ja rap sak thii mai krap

愛というとても素敵なもの 貴方は受け取ってくれるでしょうか

มีแต่คุณที่จะได้รับ 24ชั่วโมงไม่เคยจะพัก mii dee khun thii ja dai rap 24 chua moong mai khuy ja phak

貴方だけが得られます 24時間休みなく

 

ไม่ต้องให้ผมสักอย่าง คุณก็ได้ไปทั้งใจ mai tong hai phom sak yaang khung gor dai pai thang jai

私には何もあげる必要はなく 貴方は全てを得られます

ลองพิจารณา เปิดโอกาสให้กันเถอะนะ loong phijaranaa phart okaas hai gan tha na

検討してみて どうか機会を与えてください

 

แค่คูณทดลองใช้ รับประกันยินดีคืนใจ kee khun thot loong chai rap pragan yin dii kuun jai

貴方は試すだけです 喜んで返品保証します

 

ถ้าผมไม่ใช่ ยินดีรับใจคืน thaa phom mai jai yin dee rap jai khuun

もし私が相応しくないなら 喜んで心を返却を承ります

มีคำว่ารักให้ไม่จำกัด อยากให้ลองรักผมดูสักครั้ง mii kam waa rak hai mai jamkat yaak hai loong rak phom duu sak krang

無限に愛を差し上げます 私の愛を一度だけでも試して欲しいです*

 

 

ถ้าผมไม่ใช่ ยินดีรับใจคืน thaa phom mai chai yin dee rap jai khuun

もし私が相応しくなければ 喜んで心の返却を承ります

 

เต็มใจบริการให้คุณฟรี ถ้าคุณว่าดีก็ทิปด้วยใจ tep jai borigaan hai khun free thaa khun waa dee gor tip doay jai

喜んで貴方にはただで仕えます もし貴方が良いと言われるのなら心からのチップをお願いします

รักแท้ดีๆผมมีให้ รับไว้ไม่มีวันผิดหวัง rak thee dee dee phom mii hai rap wai mai mii wan phit wang

私が持つ本物のとてもいい愛を差し上げます 受けてくれたらがっかりすることはないでしょう

 

คุณยังไม่ต้องมารักผมหรอก khun yang mai tong maa rak phom rook

貴方はまだ私を愛する必要はありません

จะรอจนกว่าคุณนั้นมั่นใจ ja roo jon waa khun nan man jai

貴方が自信が持てるまで待ちます

แค่รู้ไว้เลยนานเท่าไหร่รักผมไม่หมดเขต kee ruu wai ley naan taorai rak phom mai moto ket

でもどんなに経っても私の愛が期限切れにはならないと知っておいてくださいね

 

* repeart

 

 

ผมจะรับประกันว่าในทุกวันจะรักแค่คุณ phom ja rap pragan waa nai tuk wan ja rak kee khun

私は毎日貴方を愛すと保証します

9.เก็บ(Acoustic version)

no4 と同じ


สักวันต้องได้ดี(feat.เรวัต พุทธินันทน์)

คนบางคนชีวิต ช่างยากช่างเย็นเหลือเกิน kon baang kon chiwit chang yaak chang yen lua gaen

人によって人生は非常に困難を極めるもので

เดินกันไปไม่เคยจะได้ดี dearn gan pai mai kuy ja dai dii

どんなに歩んでも報われることはない

แต่ตัวเราเองยังหวัง ด้วยพลังที่มี dee tua rao eeng yang wang duoy phlang thee mii

それでも己の持つ力でまだ望みを持っている

จึงทำความดีไม่เคยจะท้อใจ jung kwam dii mai kuy thoo jai

だから善行を積み決して落胆などしない

 

*อย่างน้อย สิ่งที่เรานั้นทำลงไป yaang noy sing thee rao nan tam long pai

少なくとも自分の行いについて

ไม่คิดอะไร ก็แค่ภูมิใจที่เป็นคนดี mai kit arai gor kee phuum jai thee pen kon dii 

何も考えたりせず、善良な人間であることだけに誇りを持っている

**อย่างน้อย ก็บอกตัวเองหนทางยังมี yaang noy gor book tua eeng honthaang yang mii

少なくともまだ道はあると己に言い聞かす

แม้ว่าวันนี้ มันช่างโหดร้าย mee waa wan nii man chang hoot raay

たとえ今日辛くとも

ก็ยังคงทำดีไม่เคยหวั่น รู้ว่าสักวันต้องได้ดี gor yang kong tam dii mai kuy wan ruu waa sak wan tong dai dii

善行を積むことに揺らぎはない いつかきっと報われるのを知っているから*/**

 

คนบางคนบางครั้ง ต้องทุกข์ต้องทนก็มี kon baang kon baang krang tong tuk tong ton gor mii

人によってある時苦しみに耐えなければならないこともあるだろう

แต่คนดีๆ ไม่มีวันแพ้ภัย dee kon dii dii mai mii wan phee phay

それでも善良なる人間は決して苦難に負けない

กาลเวลาเท่านั้น ที่ช่วยให้เราเข้าใจ gaan welaa taonan thee chuay hai rao kao jai

時の流れだけがそれをわからせてくれる

ลงเอยยังไงก็คงจะรู้เอง long eey yang gai gor ja ruu eeng

やってごらん そうすれば自然とわかるから