Smile Club 2001

smile club
smile club

1.กอดกัน(抱きしめ合おう)

ตาเรามีสองตา

taa rao mii soong taa
僕らの目は2つあって


ก็ต่างสบตามองดูหน้ากัน

go taang sop taa moong duu naa kan
互いを見つめあっている

 

มีปากอันเดียวคุยกันทั้งวัน

mii paak an dio kui kan tang wan
1つある口で 一日中 おしゃべりしている


ก็อยากใกล้ชิดกันมากกว่านี้

go yaak klai chit kan maak kwaa nii
もっと親密になりたいから


มือเรามีสองมือ

mii rao mii soong muu
僕らの手は 2本あるのに


จะกอดมือถือทำไมทั้งวัน

ja good muu tuu tam mai tang wan
何故 一日中 携帯電話を抱えているんだい


ถ้าอยากแสดงเป็นคนรักกัน

taa yaak seedeng pen kon rak kan
もし恋人同士だと表現したかったら


ก็มากอดฉันเบาเบาซักที

 go maa good chan bao bao sak tii
優しく僕を抱きしめてよ

    

กอด อยากจะกอด อยากจะกอดไหมนะ

good yaak ja good yaak ja good mai na
抱きしめ 抱きしめ 抱きしめあいたいかい?

 

(มาเลยเร็วเร็วใครจะมากอด)

(maa lei reu reu krai ja maa good)
(おいでよ 早く抱きあいに)


กอด จะได้กอด จะได้กอด ไหมนะ

 good ja dai good ja dai good mai
抱きしめ 抱きしめ 抱きしめあえるかな?


(อะไรจะดีกว่านี้)

(arai ja dii kwaa nii)
(これよりいいことある?)

 

กอดกันนะ ตามธรรมเนียม คนที่รัก

 good kan na taam tremniem kon tii rak
抱き合おう 恋人同士の慣習に従ってさ

 
เขาก็มัก กอดกอดกันไว้

kao go mak good good kan wai
彼らも しょっちゅう抱き合ってるよ


กอดกอดกันนะ ดียังไง จะได้รู้

good good kan na dii yang gai ja dai ruu
抱き合おうね どんなにいいかわかるから


ถ้าไม่รู้ จะได้เข้าใจ

taa mai ruu ja dai kao jai
もし知らなくてても すぐわかるよ


กอดกันนะ เราเป็นคน ไม่ใช่แพะ

good kan na rao pen kon mai chai phe
抱き合おうよ 僕らは人間で山羊じゃないんだ


ไม่ต้องแงะ ติดติดกันไว้

mai tong ge tit tit kan wai
引き裂かれることない ひっつきあっていよう

 

กอดกอดกันนะ จะยังไงมากอดซะ นะนะนะ

 good good kan na ja yang gai maa good sa na na na
抱きあおう 何が何でも抱き合おう ね ね ね


จะได้อุ่นใจ จะกอดไหมกอด

ja dai un jai ja good mai good
そうすれば 心が温かくなる 抱き合う?抱き合おうよ

 

เรามันคนรักกัน

rao man kon rak kan
僕達は恋人同士


จะกอดอกไป ทำไมทุกวัน

ja good ok pai tam mai tuk wan
どんなときも 抱きあおう


ถ้าอยากประคองใจกันและกัน

taa yaak prakoong jai kan le kan
もし 互いの心を大事にしたいなら


ก็ต้องใกล้ชิดกันมากกว่านี้

go tong klai chit kan maak kwaa nii
もっと近づかなきゃ


ทำเป็นคนรักแมว tam pen rak meeu
猫が好きな人みたいになるのさ


จะกอดแต่แมวทำไมทั้งวัน

ja good dee meeu tam mai tang wan
どうして一日中 猫を抱いているだけでいるのかみたいにね


ถ้าอยากกอดคนเป็นเป็นด้วยกัน

taa yaak good kon pen pen duai kan
もし 一緒にいる人として抱きしめたいのなら

 

ก็มากอดกันจริงจริงซะที

 go maak ot kan jing jing sa ti
ほんとに とっとと抱きあわなきゃ 


2.จะเอาจากไหน(どこから持って来る?)

อยากให้ใจฉันรู้สึกกับเธอเหมือนเดิม

 yaak hai cai chan ruu suk kab tha muan deam
あなたへの私の気持ちを以前のようにさせたい


อยากได้ความรักจากฉันเหมือนเดิม

yaak dai kwaam rak jaak chan muan deam
以前と同じように私の愛が欲しい


แปลกที่วันนั้นฉันมีให้เธอเสมอ

pleek tii wan nan chan mii hai tha summer
いつもあなたにそれを与えられていたあの日が不思議


ทุ่มเทให้เธอไม่ว่าอะไร

tum tee hai tha mai waa arai
全てあなたに捧げていた

 

*เธอเอาไปหมดแล้ว

tha ao pai mot leeo
そしてあなたは全てを奪っていったのに


แต่เธอก็ยังทิ้งไป 

dee tha go ting pai
それでもあなたはそれさえも捨てて行った


แล้วจะเอาอะไร ตอนนี้

leeo ja ao arai toong nii
それで何が欲しいというの 今さら

 

**จะเอาจากไหนให้เธอ

ja ao jaak nai hai tha
あなたにあげるため どこから持ってこよう


ให้ไปแล้วหมดใจ

hai pai leeo mot cai
心の全てをあげてしまったのに


หนึ่งคนก็มีหนึ่งใจเท่านั้นที่มี

nung kon go mii nung cai tao nan tii mii
一人の人間には一つの心しかないというのに


จะเอาจากไหนให้เธอ

ja ao jaak nai hai tha
あなたにあげるため どこから持ってこよう


เมื่อวันนั้นเธอไม่ใยดี

mua wan nan tha mai yai dii
愛してはくれない時に


บอกเธอได้เพียงเท่านี้ ฉันเสียใจ

book tha dai pieng tao nii chan sie cai
あなたに言えるのは これだけ「私は悲しいの」 */**

 

สิ่งที่ยังเหลือ  ก็มีแค่ลมหายใจ

sing tii yang lua go kee lom hai cai
まだ残っているもの それは呼吸することだけ


อยากจะเอาไหม อยากได้หรือเปล่า

yaak ja ao mai yaak dai ru plao
欲しい?これさえも欲しいの?


กับหนึ่งชีวิต ที่อยู่ก็อย่างปวดร้าว

kab nung siwit tii yuu go yaang puot raao
辛く苦しみながら生きる命さえ 


ถ้ายังจะเอา ก็ได้ตามใจ

thaa yang ja ao go dai taam cai
それさえも欲しいなら 好きにして

 

* repeat

 

** repeat

 

เธอได้ยินใช่ไหม

tha dai yin chai mai
聞こえてるでしょう?


ฉันเสียใจchan sie cai
「私は悲しいの」


3.เล่าสู่กันฟัง(話して聞かせて)

ฉันยังจำเสมอ ที่เธอเคยบอกกับฉัน

chan yang jam samaa tii tha kui book kap chan
かつてあなたが話してくれたことを いつも覚えている


คิดแล้วยังตื้นตันเกินอธิบาย

kit leeo yang tung tan gaan atibai
それを考えると いまだに言葉では言い表せないくらい胸が熱くなる


นึกถึงคำคำนั้น ทุกวันที่ห่างกันไป

nuk tung kam kam nan tuk wan tii haang kan pai
離れてしまった日々ででも その言葉のひとつひとつを思い出す


เหมือนมันเป็นโยงใยที่ส่งถึงกัน

 muan nan pen yoong yai tii song tung kan
まるで 互いを結ぶ絆みたいに


ไม่ว่าเราจะโชคดีหรือบางทีที่ร้องไห้ต่างคนสนใจจะฟัง

 mai waa rao chook dii ru baang tii rong hai taang kon song cai ja fan
幸せな時も涙する時も 互いに気になって話を聞きたくなる

 

เพราะว่าในชีวิต เรื่องจริงมันต่างจากฝัน

pro waa nai chiwit ruang cing taang jaak fan
何故なら 人生において 現実は夢とは遠くかけ離れているから・・


ฝันไม่เคยมีวันที่เจ็บช้ำใจ

 fan mai kui mii wan tii jep cham cai
夢では 傷つくことなどない


มีผู้คนอยู่รอบกายเหมือนไม่มีไม่เห็นใคร

mii phuu kon yuu roob kaai muan mai mii mai hen krai
周りに たくさんの人がいても 誰もいない 誰も見えないみたいでも


แต่ใจฉันยังมีเธอ

 dee cai chan yang mii tha dee cai cai chan yang mii tha
心には まだあなたがいる

 

*คืนที่ไร้แสงไฟ วันที่ใจมัวหม่น

 kuen tii raiseeng wan tii cai mua mon
暗闇の夜、憂鬱な日には、

   
ขอเพียงใครสักคน ห่วงใยกัน

 koo pieng krai sak kon fuon yai kan
気にかけてくれる誰か一人だけでもいて欲しい

 
วันที่เสียน้ำตา วันที่ฟ้าเปลี่ยนผัน

wan tii sien nam taa wan tii fha plieng pan
涙にくれる日も、空が変わってしまう日でも、  

 
เธอก็ยังมีฉันอยู่ ทั้งคน

tha yang mii chan yuu tang kon
あなたにはまだ 僕という人間がいる

 

**ฝนที่ตกท้างโน้น หนาวถึงคนทางนี้

 fon tii tok taang noon naau tung kon taang nii  
そちらで降る雨は  こちらに冷たく届く

     
ยังอยากได้ยินทุกเรื่องราว

 yang yaak dai yin tuk ruang raao
今でも全てのことを聞かせてほしい

 

ยังนอนดึกอยู่ใช่ไหม เธอผอมไปหรือเปล่า

yang noon duk yuu chai mai tha poom pai ru plaao
まだ夜遅くに寝ている?痩せてしまった?


อย่าลืมเล่าสู่กันฟัง

yaa luum lao suu kan fang
話して聞かせるのを 忘れないでいて

 

*repeat


เธอลำบากอะไรไหม เธอสู้ไหวหรือเปล่า 

tha lam baak arai mai tha suu wai ru plaao
君は何か辛い思いをしている?  頑張れるかい?

          
อย่าลืม เล่าสู่กันฟัง

yaa luum lao suu kan fang
話して聞かせることを 忘れないでいて

 

เพราะ ฝนที่ตกอยู่ทางโน้น หนาวถึงคนทางนี้

pro fon tii tok taang noon naau tung kon taang nii 
そちらで降る雨は、冷たくこちらにいる人間に届く

        
ยังอยากได้ยินทุกเรื่องราว

yang yaak dai yin tuk ruang raao
今でも何でも話して聞かせてほしい

 

เธอยังขาดอะไรไหม เธอสู้ไหวหรือเปล่า  

tha yang kaat arai mai thaa suu wai ru plaao 
何かがまだ欠けたように感じるかい?   君は頑張れるかい?

              
อย่าลืมเล่าสู่กันฟัง

yaa luum lao suu kan fang
話して聞かせることを 忘れないでいて


เธอยังมีฉันอยู่ทั้งคน

tha yang mii chan yuu tang kon
君には まだ僕という人間がいるのだから


4.อาบน้ำ(水浴び)

* Chorus
ตอนเช้าเช้าก็ร้อน

 ton chao chao go roon
朝っぱらから暑い

 

นั่นก็ร้อน ร้อนไปหมด

nan go roon roon pai mot
座ってても暑い 全く暑い


ตอนสายสายก็ร้อน

toon saay saay go roon
日が暮れても暑い


โน่นก็ร้อน ร้อน ร้อนไปหมด

noon go roon roon roon pai mot
寝ても暑い 暑い 全く暑い

 

ไปพักร้อนยังร้อน

pai phak roon yang roon
避暑に行ってもまだ暑い


บ้านก็ร้อน

 baan go roon
家も暑い


น้ำแข็งก็หมด

nam keeng go mot
氷も溶けてなくなる


ตรงไหนไหนก็ร้อน

trong nai nai go roon
どこもかしこも暑い


ช่วยหน่อยนะ

chuoi noi na
ちょっと助けて


ขอน้ำซักหยด

koo naam sak yot
水をかけて *

 

เจอบางคนก็ร้อนใน

jaa baang kon go roon nai
口内炎になった人にも会ったり

 
เจอบางรายก็ร้อนเงิน

jaa baang raay go roon gan
お金に熱くなっていたりもする


ร้อนซะจนไม่ยอมหยุด

roon sa jonmai yoom yut
果てしなく暑い


ร้อนซะจนต้องคอยเป่า

roon sa jontong kooi pao
燃えるほど暑い


เจอใครดีก็ร้อนตา

jaa krai dii go roon taa
いい人に会えば 目が熱くなる


ทำใครมาก็ร้อนตัว

tam krai maa go toon tua
誰を来させても びびる


ร้อนซะจนต้องเดินบ่น

roon sa jon tong deen bon
暑過ぎて愚痴らずにいられない


ร้อนซะจนต้องนอนหง่าว

roon sa jon tong noon gaau
暑過ぎて一人寂しく寝るしかない


**น้ำร้อนร้อน

nam roon roon
水も熱い 熱い


ไฟร้อนร้อน

fai roon roon
火も熱い 熱い

 

เธอร้อน

 ter roon
君も熱い


ฉันร้อน

chan roon
僕も熱い

 

เย็นไว้ เย็นไว้ ดีมั๊ย ดีมั๊ย

yen wai yen wai dii mai dii mai
冷たくなるって 涼しくなるって いいかな? いいかな?

 

อาบน้ำก่อนมั๊ย...

aap nam goon mai
とりあえず水浴びする? **

 

ไหล ๆๆๆๆๆ

lai lai lai..
ライララライライ・・


อาบน้ำกัน อาบน้ำกัน

aap naam kan aap nam kan
水浴びしよう 一緒に水浴びしよう


ไหล ๆๆๆๆๆ

lai lai..
ライラララライラ・・


อาบน้ำเลย อาบน้ำเลย

aap nam leei aap naam leei
水浴びしなよ 水浴びちゃえよ


ไหลๆๆๆๆๆ

lai lai..
ライラララライラ・・


อาบน้ำกัน อาบน้ำกัน

aap naam kan aap nam kan
水浴びしよう 一緒に水浴びしよう


ไหล ๆๆๆๆๆ

lai lai..
ライラララライラ


อาบน้ำเลย อาบน้ำเลย

aap naam leei aap nam leei
水浴びしなよ 水浴びちゃえよ

 

* repeat


**repeat

 

ตัวเธอเองก็ร้อนมา

tua ter eeng go roon maa

君自身も熱くなってきた


ตัวฉันเองก็ร้อนไป

tua chan eeng go roon pai
僕自身も熱くなっていく


เหมือนหัวเทียนที่รอจุด

 muan hua tien tii roo jud
まるで火をつけてもらうのを待っている蝋燭の頭みたい


เหมือนน้ำมันที่ไฟจ่อ

muan nam man tii fai joo
まるで火を近づけた油みたい


พอเรามากระทบกัน

poo rao maak ra top kan
僕達が来れば 即座にぶつかり合い


เป็นแรงดันภูเขาไฟ

pen reeng dan phuukao fai

火山を爆発させる力になる


ร้อนซะจนยิ่งไปใหญ่

roon sa jon ying pai yai
熱過ぎて すごいことになる


ร้อนเพราะไฟที่เราก่อ

roon pro fai tii rao goo
僕らが起こす火の熱さなんだから

 

**repeat


5.อย่าทำร้ายใจกัน (傷つけあわないで)

รู้ว่าเธอเปลี่ยนไป

ruu waa tha plieng pai
君が変わってしまったのはわかっている

 

แต่ไม่รู้ต้องทำอย่างไร

dee mai ruu tong tam yaang rai
でもどうしたらいいのかわからない


ให้ใจของเธอ

hai cai kong tha
君の心を


คืนกลับมาเหมือนดังเก่า

kuun klap maa muan dan kao
元通りにするには

 

ช้ำคนเดียวเรื่อยไป

cham kon dio ruai pai
一人、傷ついていっても


ก็เก็บเอาไว้ในใจอกเรา

go gep ao wai nai cai ok rao
心の中にしまっておく


หัวใจเศร้า

 hua cai saraa
この悲しい心・・

 

เมื่อวันที่เขาเดินเข้ามา

mua wan tii kao deen kao maa
あの日 あの人がやってきて


มาเปลี่ยนเธอไปเป็นคนละคน

maa plien tha pai pen kon la kon
君を別人にしてしまった


จากที่เคยยินดีพูดจา

jaak tii kui yin dii phuut jaa
かつて快く話しをしていた


จากที่รักกันมา

 jaak tii rak kan maa
かつて愛し合ってきた


จากที่เข้าใจกัน

jaak tii kao cai kan
かつてわかりあっていた

 
ไม่เหมือนเดิม

mai muan deem
それが以前とは違ってしまった

 

* อย่าทำร้ายใจกันอีกเลย

 yaa tam raai cai kan iik leei
もうこれ以上 傷つけあうのはやめよう


หากว่าเธอยังเคยรักกัน

Haak waa tha yang kui rak kan
もしも君がかつて愛し合ったのであれば

 

และถ้าเธอ ไม่มีสัมพันธ์ ก็ปล่อยฉันไป

le thaa tha mai mii samphan go plooi chan pai
そしてもし君に拘わりがないのなら 僕を放っておいてくれ


อย่าให้ฉันต้องทนอีกเลย

yaa hai chan tong ton iik leei
これ以上 我慢させないで


อย่าให้ฉันต้องรอต่อไป

yaa hai chan tong roo too pai
この先も待たせないでくれ


และถ้าเธอไม่มีเยื่อใยก็บอกฉันมา

le thaa tha mai mii yeyai go book chan maa
そしてもう愛がないのであれば 言ってくれ


อย่าให้ฉันเสียเวลา

 yaa hai chan siea welaa
時間の無駄を させないでくれ


อย่าให้ฉันเสียน้ำตาให้เธออีกเลย

yaa hai chan siea namtaa hai tha iik leei
これ以上 君への涙を流させないでくれ


พูดตรงตรงกับฉัน

phuut trong trong kap chan
正直に 僕に話して


บอกว่าเขานั้นดีกว่าฉัน

book waa kao nan dii kwaa chan
彼の方が僕よりいいと


เราไม่เข้ากัน

 rao mai kao kan
僕達はうまくやっていけない


ไปด้วยกันคงไม่ไหว

pai duai kan kon mai wai
やっていくのは無理だと・・


เท่านี้ก็คงจะพอ

tao nii go kon ja phoo
それで十分だ


จะไม่ขอให้รอต่อไป

ja mai koo hai roo too pai
そうすれば この先 待たせてくれとお願いすることもない


ฉันทนได้

chan ton dai
僕は耐えられるよ


ถ้าหากว่าเธอรักเขาจริง

thaa haak waa tha rak kao cing
もし彼を本当に愛しているのなら


จะไม่ประวิงเวลากับเธอ

ja mai prawing welaa kap tha
そうすれば君との時間を引き延ばすこともない


จะไม่เสนออะไรให้อีก

ja mai senaa arai hai iik
これ以上 時間を無駄にすることもない


ฉันยินดียอมหลีกให้เธอกับเขา

chan yin dii yoom leek hai tha kap kao
喜んで君と彼のために身を引く

 

*repeat

 

ไม่เหมือนเดิมเมื่อไม่มีเธอ

 mai muan deem
 君がいないと以前とは違う 

 

เพิ่มเติมแต่เพียงขาดเธอ

mua mai mii tha puem teem dee pieng kaat tha
君なしでいることだけが加わっただけ


 * repeat

อย่าให้ฉันเสียเวลา

 yaa hai chan siea welaa
時間の無駄をさせないで


อย่าให้ฉันเสียน้ำตาให้เธออีกเลย

yaa hai chan siea namtaa hai tha iik leei
これ以上 君への涙を流させないでくれ


6.ปฏิวัติซะ(革命)

( コーラス)

ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ・・

 patiwasa ptiwasa.. 

革命 革命・・

 

วันไหนที่ฉันใจร้าย

wan nai tii chan jai raai
僕が意地悪をしたあの日


วันนั้นเธอเสียน้ำตา

wan nan ter sie nam taa
君ば泣いたあの日


หงุดหงิดอึดอัด ขัดใจ อะไรขึ้นมา g

udgid udat kat jai arai kun maa
イライラして怒りがこみあげてしまって


ก็ลงที่เธอทุกที

go long tii ter tuk tii
君にずっと八つ当たりをしてしまった

 

( コーラス) ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ・・

patiwasa ptiwasa.. 

革命 革命・・

 

วันไหนที่เธอก็ร้าย

wan nai tii ter go raay
君もひどかったあの日


วันนั้นแหละฉันเสียใจ

wan nan le chan sie jai
僕が傷ついたあの日


เวลาเธอมีปัญหาขึ้นมาเมื่อไร

welaa ter mii panhaa kun maa mua rai
君に問題があると いつも


ความรักก็ดูไม่ดี

kwam rak go duu mai dii
愛さえも 悪いものに見えてしまう


*เริ่มต้นใหม่

rerm ton mai
最初から始めよう


ปฏิวัติใจตัวเองสักที

patiwasa jai tua eeng sak tii
ちょっと 自分自身の心に革命を起こそう


คิดเสียใหม่

 kit sie mai
新しく考えてみよう


คิดผิดก็แล้วไป ให้อภัยกันตรงนี้

kit phit go leeo pai hai apai kan trong nii
がっがりしても それはそれでいいじゃないか 今ここで仲直りをしよう

 

**ฉันตั้งใจจะเอาใหม่หมดเลย

chan tang jai ao mai mot ley
僕は 真剣 全て あらためるよ


ที่เคยผ่านมาจะทำใหม่ให้ดี

tii kui phaan maa ja tam mai hai dii
今までのこと 全部ちゃんとあらためるよ


ฉันตั้งใจจะเอาใหม่หมดเลย

chan tang jai ja ao mai mot ley
僕は 真剣 全部 あらためる


จัดแจงเปลี่ยนแปลงปรับปรุงซะที

jat jeeng plien pleeng praprung sa ti
はっきり変わり 改善するからさ

 

( コーラス) ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ・・

patiwasa ptiwasa.. 

革命 革命・・

 

ที่ฉันเคยร้ายกับเธอ

tii chan kui raai kap ter
君に 今まで悪かったこと


วันนี้จะคิดซะใหม่

wan nii ja kit sa mai
今日 新たに考なおそう


เธอล่ะจะปฏิวัติตรงไหนบ้างไหม

ter la ja patiwasa trong nai baan mai
君もさ どこを革命するか 考えてみないか?


ให้ฉันได้ยิ้มซักที

 hai chan dai yim sak tii
僕が 笑えるように 

 

*/** repeat 2times

 

** repeat

 

( コーラス)

ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ ปฏิวัติซะ・・

 patiwasa ptiwasa.. 革命 革命・・


7.คนไม่มีแฟน (恋人がいない人間)

ในชีวิตเคยมีคนผ่านมา

nai siwit kui mii kon paan maa
人生の中で かつて通りかかった人もいた


แต่ว่าเขาเข้ามาแค่ผ่านไป

dee waa kao kao maa kee paan pai
でもその人は通り過ぎるためだけに通りかかっただけ


หัวใจนี้ไม่มีใคร

 hua cai nii mai mii krai
この心には誰もいない


ไม่ว่ารักฉันมีให้กับใคร

mai waa rak chan mii hai kap krai
誰に愛を捧げても


บทสุดท้ายก็ลงแบบเดิม

bot sut taai go lon beep deam
いつも最後は同じになる


คือช้ำใจ

 kuu jam cai
傷つくことに


กลับมาทุกครั้ง

klap maa tuk krang
毎回繰り返す

 
ฉันเหมือนคนโชคร้าย

chan muan choke raai
ついてない人間みたいだ


ที่โดนสาปไว้

tii doon saap wai
呪文にかかってるみたいに


ให้พบแต่ผิดหวัง

 hai pop dee phit wang
毎回 期待はずれな目に遭う


ขอเป็นเธอได้ไหม

 koo pen tha dai mai
あなたは なってくれますか?

 

ช่วยปลดคำสาปร้ายคำนั้น chuai ploot kam saap raai kam nan
あの悪い呪文から解放してくれないかい・・あの呪文の言葉


ช่วยฉันให้เจอรักเสียที

chuai chan hai jaa rak sie tii
“どうぞ愛に出会わせ給え”

 

อยากโดนเป็นเจ้าของ

yaak doon pen chao koong
愛し合える人に出会いたい


อยากมีคนจับจอง

 yaak mii kon jap joong
自分を確約してくれる人が欲しい


แม้เธอได้ครอบครอง

 mee tha dai kroob kroong
もしもあなたが僕を占有してくれるなら


เจ้าของใจดวงนี้

 chao koong cai duong nii
この心の持ち主になってくれるなら


จะคอยให้ความรัก

ca kooi hai kwaam rak
僕は 愛を捧げるつもりでいつもいる


จะดูแลอย่างดี

ca duu lee yaang dii
大事にするよ


ที่เธอทำให้ฉันไม่ต้องทน

 tii tha tam hai chan mai tong ton
あなたは私を我慢させないで


เป็นคนนี้

pen kon nii
こんな人間のままで


คนไม่มีแฟน

kon mai mii feen
恋人がいない人間に

 

อาจจะเคยเสียใจมามากมาย

aa ca kui sia cai maa maak maai
たぶん今まで傷ついたことも多かった


แต่ว่าฉันนั้นยังไม่ถอดใจ

dee waa chan yang mai thood cai
でも自分はまだへこたれていない


พร้อมจะรักไม่กลัวช้ำ

 prom ca rak mai klua cham
また傷つくことを恐れずに愛せる準備はできてる


ก็เพราะฉันมั่นใจในสิ่งนี้

go pro chan man cai nai sing nii
自分はこれだけは自信があるから


สิ่งที่ฉันพูดไป 

sing tii puut pai
“自分が口にすることと


กับสิ่งที่ฉันทำ

kap sing tii chan tam
自分がすることは


จริงใจทุกครั้ง

cing cai tuk krang
いつも本気”


แต่ dee
でも・・

 

*ฉันเหมือนคนโชคร้าย

chan muan kon choke raai
自分はまるでツイてない人間


ที่โดนสาปไว้ ให้พบแต่ผิดหวัง

tii doong saap wai hai pop dee phit wang
期待外れに出会うだけの呪文にかかって


ขอเป็นเธอได้ไหม

koo pen tha dai mai
あなたが なってくれませんか?

 

ช่วยปลดคำสาปร้ายคำนั้น

chuai ploot kam saap raai kam nan

悪い呪文を解いてくれないかい? その呪文・・


ช่วยฉันให้เจอรักเสียที

chuai chan hai jaa rak sie tii
“愛に出会わせ給え”

 

ยากโดนเป็นเจ้าของ

yaak doon pen chao koong
私の所有者に出会いたい


อยากมีคนจับจอง

yaak mii kon jap joong
私を確約してくれる人が欲しい


แม้เธอได้ครอบครอง เจ้าของใจดวงนี้

mee tha dai kroob kroong chao koong cai duong nii
もしもあなたがこの心占有する人になってくれるなら


จะคอยให้ความรัก
ca kooi hai kwaam rak
愛を捧げるのを待っている


จะดูแลอย่างดี

ca duu lee yaang dii
大事にする


ที่เธอทำให้ฉันไม่ต้องทนเป็นคนนี้

tii tha tam hai chan mai tong ton pen kon nii
私をこんな人間のまま我慢させないで


คนไม่มีแฟน

kon mai mii feen
恋人がいない人間に


8.กลับมาวันนี้(今日 戻ってきた)

ไม่จำเป็น ต้องพูดอะไรออกมา

mai jam pen tong phuut arai ook maa
何も話す必要はないよ


แค่แววตา ฉันอ่านแล้วพอเข้าใจ

 kee weu taa chan aan leeo phoo kao jai
目の輝きだけ読めば 十分にわかる


ว่าเธอลืม เรื่องราววันนั้นเกลี้ยงใจ

waa ter luum riangrau wan nan klieng jai
君はあの頃のことを すっかり忘れてしまったんだね


ก็มันนาน ใครเขาจะมานั่งจำ

go man naan krai kao ja maa nang jam
そう もうずいぶん前のことだよね 誰が 覚えていると言うんだろう

 

ปฏิทิน สิ้นปีคนเขาก็ทิ้ง

pathithin sin pii kon kao go ting
カレンダーも 年末になれば 人は捨ててしまう


คือความจริง ถามใครทุกคนก็ทำ

 kuu kwam jing taam krai tuk kon go tam
それが現実 誰に聞いても そうすると言うさ


กลับมาเจอ ไม่ได้ต้องการตอกย้ำ
klap maa jar mai dai tong kaan took yam
会いにきたのは 念を押したくてではない 

    
มาฟื้นความจำ ใดใด ของเธอ maa

fuen kwam jam dai dai kong ter
あらゆる 君の記憶を呼び起こしたくてではない


* กลับมาวันนี้เพื่อให้รู้

klap maa wan nii phua hai ruu
今日 会いに戻ってきたのは 知ってもらうため


ใจฉันยังคงอยู่ jai cjan yang kong yuu
僕の心は変わらないことを


ยังฝันเรื่องเดิมเดิมอยู่เสมอ yang fan rueng derm derm yuu samaa
まだ かつてのことを いつもずっと夢見ていることを


กลับมาวันนี้ก็เท่านั้น klap maa wan nii go tao nan
今日戻ってきたのは ただ


ให้ฟ้าพิสูจน์ฉัน hai faa phisuu jon chan
空を僕に証明させるため


วันนี้ยังคงเดิมไม่มีเปลี่ยน wan nii yang kong derm mai mii plien
今日は まだ今まで通り 何も変わっていないということを


เท่านั้นพอ tao nan phoo 
それだけで十分


ไม่มีใคร ต้องผิดคำพูดอะไร mai mii krai tong phit kam phuut arai
何か言い間違いした人は誰もいない


ไม่เป็นไร โทษตัวฉันเองที่รอ mai pen rai thoo tua chan eeng tii roo
大丈夫だよ こうして待っている僕を責めるだけさ


ปล่อยเวลา เนิ่นนานจนใจมันท้อ ploy welaa nin naan jon jai man thoo
長い間 時を過ごして 心はすっかり疲れてしまった


ที่จะขอมาเป็นคนเดิม ของเธอ tii ja koo maa pen kon derm kong ter
かつてのまま君の人でいるのを求めたことに

 

*repeat


วันเก่าเก่าให้ผ่านไป เท่านั้นพอwan gao gao hai phaan pai tao nan phoo
昔の日々は 過ぎてしまった それだけで十分


ทุกทุกอย่างมันเปลี่ยนไป เท่านั้นพอ tuk tuk yaang man plien pai tao nan phoo
全てが 変わってしまった  それだけで十分

 


9.อีกเดี๋ยวก็ดีเอง(いずれ自然に良くなる)

ผมเพิ่งรู้ผมต้องนอนตื่นเช้า

phom phung ruu phom tong noon tun chao
僕はつい今知った 朝には目覚めないといけないこと


ผมเพิ่งรู้ผมไม่นอนตื่นบ่าย

phom phung ruu phom mai noon tun baay
僕はたった今知った 午後には起きないこと


คุณก็รู้คุณก็นอนตื่นเช้า

 khun go ruu khun go noon tun chao
君も知っているだろ 朝 目を覚ますのは


คุณก็รู้คุณไม่นอนตื่นบ่าย

khun go ruu khun mai noon tun baay
君も知っているだろう 午後には起きないってさ

 

*เงินทองเราก็ช่างมันก่อน

 gen toong rao go chaang mn goon
自分らのお金のことなんか放っておけよ


มันยังนอนไม่ฟื้น

 man yang noon mai fhun
まだ寝てる間に 取り戻せるわけじゃあるまいし


เราเองที่ต้องนอนแล้วตื่น ลืมตา

rao eeng tii tong noon leeo tun lum taa
僕ら自身 寝たら起きなきゃダメさ 目を開けろ!  *

 

**เรามีอะไรเราทำอย่างนั้น

rao mii arai rao tam yang nan
僕らは やることをやる


ไม่ต้องคิดมากมาย

 mai tong kit maak maay
あれこれ考えずにさ


บางวันก็ดี บางทีก็ร้าย ก็ไปตามนาฬิกา

baang wan go dii baang wan go raay go pai taam nalikaa
いい時もあれば 悪い時もある ただ時計に従ってやるだけさ

 

เราทำอะไรเรามีอย่างนั้น

rao tam arai rao mii yaang nan
僕らがやった分だけ 得られるのさ


ทำให้เต็มเวลา tam hai tem welaa
時間いっぱいいっぱい やろう


ทำอะไรดี ๆ ไปพลางพลางเหอะนะ

tam arai dii dii pai plaang plaang ha na
徹底的に ベストを尽くせ


ทำเลย

tam luey
さあ やろうぜ

 

อีกเดี๋ยวก็ดีเอง

iik dio go dii eeng
そうすれば 自然とその内 よくなるさ**

 

บางทีคุณ คุณก็ช่วยติผม

baang tii khun khun go chuai ti phom
時々君は僕にケチをつけてくれる


บางทีผม ผมก็ช่วยเตือนคุณ

 baang tii phom phom go chuai tuen khun
時々 僕も君にけちをつけてやる


ทำดีดีไม่ต้องมีข้อแม้

tam dii dii mai tong mii koo mee
うまくやろうぜ 条件なしに たとえあってもさ


ทำเยอะเยอะ มันเหมือนการลงทุน

tam yaya man muan gaan long tun
たっぷりやろうぜ 投資みたいなもんさ

 

*/** repeat

 

*/** repeat

 

อีกเดี๋ยวก็ดีเอง

iik dio go dii eeng
あと ちょっとで 自然とよくなるさ


10.คู่แท้ (運命の相手)

แล้ววันหนึ่งเธอนั้นก็มา

leeo wan nung tha nan go maa
そして ある日 君が現れた


ฉันรู้สึกเธอนั้นคุ้นตา

chan ruu suk tha nan kun taa
僕は 君をすでに前から知っている人のように感じた


เหมือนบางสิ่งฉุดฉันดึงเธอเข้าหา

 muan baang sing chut chan dung tha kao haa
まるで 何かが僕と君を引き寄せ

 
ให้มารักและรู้ใจกัน

hai rak le ruu cai kan
愛し合い心を通わせるために出逢わせたみたいだ

 

ตั้งแต่เจอะเรานั้นคุ้นเคย

tantee ja rao nan kun kui
出会った時から 僕らは


เหมือนรู้จักมาแล้วเนิ่นนาน 

muan ruu jak maa leeo nen naan 
まるで知りあって長い者同士みたいな親しみを感じた

 

ถ้าจะบอกเหตุผลเรื่องเธอกับฉัน

taa ja book hetpon ruang tha kap chan
もし 僕と君が そうである理由を話そうにも


ก็ไม่เห็นจะมีข้อไหน

go mai hen ja mii koo nai
何の理由もない

 

*บางครั้ง ฉันคิดเอง

baang krang chan kit eeng
僕は時々自分自身で思うんだ


ว่าฟ้าสร้างเรามาอย่างตั้งใจ

waa fah srang rao maa yang tang cai
天がそうなるよう僕らを敢えて創ったのだと


ฉันเป็นของของเธอ

chan pen kong kong tha
僕は君の 君だけのもの


คู่แท้ที่หากันเจอ

kuu tee tii haa kan jaa
互いを探していた〝運命の相手”


ไม่ว่าครั้งไหน ไม่ว่าชาติไหน

 nai waa krang nai mai waa chaat nai
何時というのでも いつの世というのでもなく


ฉันเป็นของของเธอ

chan pen kong kong tha
僕は君の 君だけのもの


ถูกสร้างเอาไว้เพื่อเธอ

tuuk sraang ao wai pua tha
君のために創られたもの


ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉัน ตลอดไป..

 hai tha rak chan hai tha kuu chan troot pai
君が僕を愛するために 君を僕の"運命の相手”にするために ずっと・・

 

ถ้าเราต่างไม่หันมามอง

 taa rao taang mai han maa moong
もしも僕らお互い 振り返っていなかったら


พลาดทุกอย่างเพียงเสี้ยวนาที

 plaat tuk yaang pieng siow natii
あっという間に 全てを間違ってしまっていただろう


ถ้าไม่ถูกขีดไว้ให้เป็นอย่างนี้  

taa mai tuuk kiit wai hai pen yang nii
もしも こんな風に互いが定められていなかったら


เราจะหันมาเจอะกันได้ไหม

rao ja han maa jaa kan dai mai
僕らはお互いに 振り返り 出逢えるだろうか?

 

*Repeat


11.สไมล์คลับ(Smile club)

ก็คนอารมณ์ดี

 go kon arom dii
陽気な人は


จิตใจมีไมตรี

jid jai mii maitrii
友誼の心を持っている


แขกจะไปใครจะมาก็ยิ้ม

 keek ja pai krai ja maa go yim
お客さんであろうが 誰であろうが 微笑みかける


เกิดมาเป็นคนไทย

 gert maa pen kon thai
タイ人に生まれたんだから


ก็เลยสบายใจ

go luey sbay jai
心は爽快に


อยู่กันไปตามสไตล์เมืองยิ้ม

 yuu kan pai taam style muang yim
微笑みの国 その通りに生きて行こう

 

*ทุกครั้งไม่แคร์จะเป็นใคร

tuk krang mai care ja pen krai
いつも気にかけないないなんて 誰なのさ?


เอะอะก็ยิ้มไว้ทำให้สุขใจทุกที

e a go yim wai tam wai suk jai tuk tii
いつでも 幸せな気持ちになるように ぱあ~っと笑顔になろうよ

 

คนมันเคยเคย

 kon man kui kui
みんな知り合いの人


ได้เจอคนดูดี

dai jaa kon duu dii
素敵な人に出逢ったら


ให้ทำเมินมันคงทำไม่ไหว

hai tam mern man kong tam mai wai
素知らぬ顔をするのは できないだろう


แต่คุณทำเหมือนไม่เต็มใจ

 dee khun tam muan mai tem jai
でも 君はまるで 気のりしていないみたい

 

**ยิ้มทักสักนิดผิดตรงไหน

yim tak sak nit phit trong nai
ちょっと笑って挨拶することの どこが間違っているの?

 

(ทำไมต้องยิ้ม ยิ้มไปทำไม

tam mai tong yim yim pai tammai
何故笑わないといけないの? 何故 笑顔でいなきゃいけないの?


อยู่อยู่มายิ้มให้กัน มันชักยังไง

yuu yuu maa yim hai kan man sak yang gai
ただいるだけで 微笑むあうなんて どんな風に?)

 

ก็อยากจะยิ้ม ก็เป็นคนไทย

go yaak ja yim go pen kon thai
だって笑顔でいたいんだよ タイ人だからさ


เกิดมาก็ยิ้มได้เลย ด้วยความจริงใจ

gert maa go yim dai luey kwai kwaam jin jai
生まれただけで笑顔になれるんだよ 誠意と共に

 

(ก็ทำมายิ้ม ยิ้มเป็นนัยนัย

 go tam mai tong yim yim pen naynay
でも 微笑んで それでどうなるの?

 
ก็คนไม่คุ้นไม่เคย มาทักมาทาย go kon mai kun mai kui maa tak maa taay
親しくもないし、いらない人からが親しく挨拶されてしまうことでしょう)

 

ก็อยากจะยิ้ม แล้วเป็นยังไง

go yaak ka yim leeo pen yang gai
それでも笑顔になりたい それがどうした?


ก็แค่จะยิ้มให้กัน เพราะมันไม่ผิดกฎหมาย

go kee ja yim hai kan go man mai phit kimaay
微笑みを与えあえあう それくらいのこと 法律違反じゃないんだから */**

 


ก็คนมันจริงใจ ให้ทำยังไงดี

go kon man jing jai hai tam yang gai dii
誠実な人なら どうすればいい?

 
เจอะกันทีควรจะมีแก่ใจ

jakan ti kwon ja mii gee jai
出逢ったら心を与えなきゃ


ก็เราเป็นคนไทย

go rao pen kon thai
だって 僕達はタイ人なんだ

 

หวั่นใจทำไมกัน

wan jai tam mai kan
何故遠慮し合うのさ


เจอะเจอกันควรจะดีกันไว้

jae jae kan kwon ja dii kan wai
出逢ったら 仲良くしなきゃ

 

*repeat

 

**repeat


ก็อยากจะยิ้ม ยิ้มไปจนตาย

yim ja yim yim pai jon taay
微笑みたい 死ぬまで笑顔で


ก็กะจะยิ้มทุกวัน ให้ใจเราเกี่ยวกันไว้

 go ga ka yim tuk wan hai jai rao kieou kan wai
そう毎日 笑顔で 僕らの心をつなげ合おう