ชุด ฝากรักไว้ในเพลง
ชุด ฝากรักไว้ในเพลง

1.ฝากรักไว้ในเพลง(愛を歌に託す)

ฝากรักเอาไว้ในเพลงสักคำ faak rak ao wai nai pleeng sak kam
愛を一言 歌に託すよ


ขอให้เธอจดจำเอาไว้ koo hai ter jod jam ao wai
君が覚えててくれますように・・

 

เพื่อจะได้คอยเตือนหัวใจ phua ja dai kooy tuen hua jai
君の心に 思いだしてもらえるために

 

ฮืม.. ว่าเราเคยได้รักกัน hum.. waa rao kui dai rak kan
ふふ~ん・・僕達が愛し合っていたことを

 

ถ้อยคำที่ฉันได้มอบกับเธอ tooy kam tii chan dai moop kap ter
僕が君に捧げる言葉を


ขอให้ใจใฝ่ละเมอเฝ้าฝัน koo hai jai fai lamer fao fan
君が夢見てくれますように・・


เพื่อจะได้เตือนความสัมพันธ์ phua ja dai tuen kwam sampan
僕達の関係を思い出してもらえるために


ฮืม.. คำรักนั้นอย่าลืม hum.. kam rai nan yaa luum
ふふ~ん・・あの愛の言葉を忘れないで

 

*ฟังเธอฟังเอาไว้ เมื่อเราห่างไกล faak ter fan ao wai mua rao haang klai
聴いておくれ 遠く僕達が離れている時に聴いておくれ


เพลงจะได้คอยเตือน pleeng ja dai kooy tuan
この歌が思い出させてくれるだろう


เมื่อยามเหงาไม่มีเพื่อน จะได้คอยเตือน mua yaam gao mai mii puan ja dai kooy tuan
友達がいなくてさみしい時 思い出させてくれるだろう


เหมือนฉันอยู่ใกล้เธอ muan chan yuu klai ter
僕が近くにいるみたいに

 

**ฝากรักเอาไว้ในเพลงให้จำ faak rak ao wai nai pleeng hai jam
覚えておいてもらえるよう 歌に愛を託す


หัวใจฉันจะช้ำก็เพราะเธอ hua jai chan ja cham go pro ter
僕の心は 君のせいで疼くけど


ผูกใจมั่นฝันละเมอ phuuk jai man fan la mer
心は確かに結ばれて 思い焦がれている


ฮืม.. อยู่กับเธอผู้เดียว hum.. yuu kap ter phuu dio
ふふ~ん・・ 君一人だけと共にある

 

*/** repeat

2.เท่านี้ก็ตรม (これだけでも辛い)

เท่านี้ก็ตรมหนักหนา tao nii go trom nak naa
これだけでも 辛く悲しい

 

แล้วยังจะมาใช้ความเย็นชาฆ่าฉัน leeo yang ja maa chai kwam yen chaa kaa chan
それなのに まだ 僕を無視して 殺そうとする


อกตรมขมจิต ok trom kom jit
哀しみで

 

คิดว่าสักวัน คิดว่าไม่นานฉันคงจะสิ้น kit waa sa wan kit waa mai naan chan kong ja sin
あと少し、 近いうちに 僕は死んでしまうだろう

 

เท่านี้ก็ตรมไม่หาย tao nii go trom mai haay
これだけでも 消えない悲しみ

 

ไหนจะต้องอาย แล้วยังไม่วายถวิล nai ka tong aai leeo yang mai waay twin
どれほど恥ずかしくても まだ 消えない恋慕


ต้องซมซบหน้า tong sam sap naa
きっと寝込んでしまう


น้ำตาร่วงริน namtaa ruong rin
涙がとめどなく溢れ


ไหลโลมลงดินเหมือนรินจากใจ lay loom long din muan rin jaak jak
まるで心から流れるように 地面に落ちる

 

อย่าเย้ยเยาะฉัน yaa yeeyao chan
僕を愚弄するのは やめてくれ

 

แล้วคงสักวัน เธอต้องร้องไห้ leeo kong sak wan ter tong roong hai
 そしていつか 君が泣かなければいけない

 

วันนี้ปรีดา พรุ่งนี้ปราชัย wan nii pridaa prungnii praachay
今日は満足しているだろうが 明日は負けるのだ

 

แล้วจะเจ็บใจ leeo ja jep jai
そして 辛い思いをするんだから

 

โทษใครเล่าเธอ thoot krai lao ter
それで 君は誰を責めると言うんだ? 

 

เท่านี้ก็ตรมเจ็บช้ำ tao nii go trom jep cham
これだけでも 悲しく辛い

 

ระกำเท่าไร ฉันยังอภัยให้เสมอ ragam tao rai chan yang apai hai samaa
どんなに悲しくても 僕はいつも 君を許す

 

ไม่เคยนึกโกรธ คิดลงโทษเธอ mai kui nuk kroot kit long too ter
腹を立てたことはない 君を責めようと思ったこともない

 

แล้วใครเล่าเออ..leeo krai lao ee
それで 誰だと言うんだい?


รักเธอเท่าฉัน rak ter tao chan
僕と同じくらい 君を愛すのは・・

3.ธาราระทม( 悲哀の川)

แว่วยินแต่เสียง wew yin dee sieng
微かな水の流れ落ちる音が聞こえただけで

 

น้ำหลากมาเสมือนยิ่งพาน้ำตาข้าหลั่ง nam laak maa simuan ying paa namtaa kaa lang
 涙がますます流れ落ちる

 

ธารารักเอย รักเคยฝากฝัง taraa rak ei rak kui faak fang
愛の川よ かつてそこに愛を埋めた


ท่ามกลางฟ้าเดือนสะพรั่ง taam klaang faa duan saprang
天には満ちた月


รักกลับอ้างว้างในคืนเดือนเพ็ญ rak klap aang waang nai kuun duan oen
満月の夜 愛は空しいものになった

  

รูปรอยปางหลัง ruup rooy paang lang
 心にずっとある現実味を欠いた過去の映像は


ฝังฝากใจมาไร้ความจริงทิ้งให้ลำเค็ญ fang faak jai maa wai kwam jing ting hai lam ken
  苦しみを与える


มองเดือนครั้งใดหมองใจไม่เว้น moong duang krang dai moong jai mai wen
月を見るたびに 悲愁を感じずにはいられない


ค่ำคืนรักเอยเชยเช่น kam kuun rak ei chei chen
愛し合った夜

 

แสงแห่งเดือนเพ็ญเชยฟ้าราตรี seeng heeng duan pen chai faa raatrii
満月が夜の空を愛した光よ

 

* รักจากพรากไป หาเพียงรอยอาลัยไม่มี rak jaak kraak pai haa phieng rooy aalai mai mii
愛が消滅してしまってからは その残像さえも探せない


สายน้ำยามเพ็ญ ก่อนเคยได้เป็นสักขี saay nam yaam pen goon kui dai pen sak kii
満月の時の水流は かつて証人となっていてくれたのに


ยินแผ่วแว่วเสียงนที yin pheeu weeu sieng natii
微かに聴こえる川の音は

 

คล้ายเสียงเสียดสีที่เย้ยดวงใจ klaay sieng siet sii tii yey duang jai
この心を嘲け皮肉る声に似ている

 

** โธ่คำอธิฐาน too kan atithaan
ああ 祈りの言葉


เหมือนบ่วงมารมารับเอาคำสาบานข้าไป muan buong maa ramaa rap ao kam saabaan kaa pai
 まるで 悪魔の縄が僕の誓いの言葉を奪い去られた


มนต์มารร้ายยิ่ง รักจริงสลาย mon maan raay ying rak jing salaay
真に愛すれば愛するほど 壊れてしまうという呪文で


ตั้งปณิธานวอนไหว้ รักแห่งดวงใจจงพบกันเทอญ tang punitaan woon wai rak heeng duang jai jong phop kan toon
また願いを懸ける 愛よ この心に出逢ってくれと

 

*/** repeat

4.ม่านประเพณี(慣習のカーテン)

ประเพณีนั้นมีกำแพงกั้น prapheni nan nii ganpheeng gan
慣習の壁に隔てられ


เธอแหละฉันไม่อาจฟันฝ่า ter le chan mai aachi fan faa
君と僕はたぶんその障害を乗り越えられないだろう


วาสนาไม่นำพา ชะตา มืดมน ทนระกำช้ำใจ waasanaa mai nam phaa mut mong tnragam cham jai
前世の良縁も導いてはくれず 運命は暗く悲しみに耐えることなのだ

 

ความจนแหละหนา จึงพาให้เศร้า kwam jon le naa jung phaa hai sao
この貧しさが悲しみをもたらすのだ


ดวงใจสุดเหงา เผ้าแต่ฝันใฝ่ duong jai sut gao fao dee fan fai
限りない悲しみ・・夢を見るだけと


ชะตาชีวิตลิขิตมาให้ chataa chiwit likit maa hai
運命づけられた


จะทำฉันใด ต้องปล่อยตามกรรม ja tam chan dai tong plooy taam gram
僕に何ができる・・ 宿命に従わなければならないだけ

 

รักเอยรักเคยชื่น rak ei rak kui chuen
愛よ・・かつて幸せだった愛は


กลับมาขมขื่นสุดช้ำ klap maa kom kuen sut cham
余りある苦しみと悲しみへと変わってしまった


ดวงใจสุดแสนครวญคร่ำ duang jai sut seen krong kram
悲嘆に暮れるこの心


ประเพณีโน้มนำ ชักพา praphenii noom naa chak phaa
歪んだ慣習に導びかれるだけ

 

*มีเวรกรรมทั้งศีลธรรมปกป้อง mii wen krom tang siin tram pok poong
全ての倫理を守る運命


จำทนหม่นหมอง ยามต้องจากร้างลา jam ton man moong yaam tong jaak raang laa
別れなければならない時の忘れ難い憂愁の忍耐


จากไปแล้ว โอ้.. ขวัญตา jaak pai leeo oh kwan taa
去ってしまった ああ 愛しい人

 

สิ้นวาสนา ชาติหน้าคงพบกัน sin wesnaa chaati naa kong phop kan
縁は途絶えた・・ 来世にきっとまた会おう

 

*repeat

5.หยาดน้ำฝนหยดน้ำตา(雨の滴は涙の雫)

หยาดน้ำจากตานางฟ้าที่ตรม อารมณ์ yaat nam jaak taa naang faa tii trom arom
悲しみの天女の目から落ちる雫


หลั่งความขื่นขมที่ถมอยู่ในใจตน lang kwam chun chom tii tom yuu nai jai ton
心の中の辛酸が流れ落ちる


หยาดย้อยจากปรางค์สวรรค์เบื้องบน yaat yooy jaak praang swan bueng bon
上空の天国の塔から流れる雫は

 

สู่กลางแก้มดินในฐานถิ่นคน suk saang geem din nai tin kon
地上の人間の地を訪ねていく


นั้นคือหยาดฝนฉ่ำใจ nan kuu yaat fon cham jai
それは まさに心を潤す雨

 

สาดสายพร่างพรายพรมผืนไร่นาแนวเนิน saat saay praang praay prom phun rai naa neeu nien
キラキラと丘の田や畑に降り注ぎ

 

ป่าดอนโขดเขินคลองคุ้งทุ่งหนองนองไป paa doon kood ken kloong kung tung noong noong pai
高地の森  砂州 運河の窪地 野原 沼地 に溜まって行く


หล่อเลี้ยงพืชพรรณมีผลดอกใบ loo kieng purk praan mii pon dook bai
植物を育て果物の花をつけさせる


โลกเคยหลับใหล พลันฟื้นตื่นใจ look kui lap lai pkan phun tun jai
かつて活動をとめた世界に 活力を与え 目覚めさせる


สวยงามสดใสจริงเอย sway gaam sot sai jing ey
本当に 新鮮で美しい

 

* ทอแสงทองอาทิตย์ทาบทา too seeng toong aati taap taa
黄金の光を織り 太陽が覆い尽して


พลันน้ำตานางฟ้าระเหย plan nan taa naang faa rahei
天女の涙は即座に蒸発し


เป็นละอองไอน้ำอย่างเคย pen la oong ai nam yaang kui
かつての水蒸気の粒子になり


ถูกลมรำเพย พัดเลยลอยวน tuuk lom ram phei pat lei looy won
優しくそよぐ風に当たって 回りながら吹き飛んでいく

 

หยาดน้ำจากตานางฟ้าที่ตรมอารมณ์ yaat nam jaak taa naang far tii trom aarom
悲しみの天女の目から落ちる雫


ฝากมากับลมเป็นฝนพร่างพรมใจคน faak maa kap lom pen phon praang prom jai kon
風に託し雨となって人々の心に降り注ぐ


แต่น้ำจากตาตอนช้ำกมล ที่เราหลั่งลอยระเหยกี่หน dee nam jaak taa toon cham gamon tii rao lang looy ra hei kii hon
けれど 悲しむ時に目からこぼれる水は 僕たちのところで幾度も蒸発しては

 
ถึงกลายเป็นฝนฉ่ำใจ tung klaai pen phon cham jai
心を潤す雨となる

 

*repeat

6.รักคุณเข้าแล้ว(君を愛してしまった)

รักคุณเข้าแล้ว เป็นไร rak khun kao leeo pen rai
君を愛してしまった どうしちゃったんだろう?


รักจนคลั่งไคล้ จริงจัง คุณรักใครหรือยัง rak jon klang jing jang khun rak krai ru yang
我を忘れるくらい真剣に。 君は誰かを愛しているかい?


ฉันใดchan dai
どうだい?

 

หวั่นใจว่าคงไม่แคล้ว เลยรักเข้าแล้วจนได้ wan jai waa kong mai kleeu lei rak kao leeo jon dai
たぶん避けようもなく愛いさずにいられない


บอกแล้ว ไม่วันไหน ต้องเผลอใจ เข้าสักวัน book leeo mai wan nai tong ploe jai kao sak wan
だから言うよ いつの間にか 愛してしまった

 

รักคุณเข้าแล้วเต็มทรวง rak khun kao leeo tem suong
君を愛してしまった この胸 いっぱいに


แล้วคุณอย่าหวงสัมพันธ์ leeo khun yaa wong sam phan
だから 僕達の関係を心配しないで


เราคิดมารักกัน ดีไหม rao kit maa rak kan dii mai
僕達は愛し合うって いいかい?


ก็ทีผมยังรักคุณ ก็คุณรักบ้างเป็นไร go phom yang rak khun go khun rak baang pen rai
だって僕は君を愛している 君も 愛するって構わないだろう?


ของรักกันได้ อย่าคิดอะไรเลยคุณ koong rak kan dai yaa kit arai leei khun
愛し合うだけさ 何も考えないで ねえ 君

7.ยามรัก(愛している時)

ยามเช้า พี่ก็เฝ้าคิดถึงน้อง yaam chao phii go fao kit tung noong 
早朝 僕は君のことを想ってばかりいる


ยามสาย พี่หมายจ้องเที่ยวมองหา yaam saay phii maay joong tiaw moong haa
午前中 僕は必死に探しまわる


ยามบ่าย พี่วุ่นวายถึงกานดา yaam baay phii unwaay tung gaan daa
午後 僕は 愛する人を想って 落ち着かなくなる


ยามเย็น ไม่เห็นหน้า ผวาทรวง yaam yen mai hen naa pwaa sraung
夕方 顔が見えなくて 胸がドキドキする


ค่ำนี้พี่จะมีใครเคียงข้าง kam nii phii ja mii krai kieng kaang
今夜 僕のそばには 誰がいてくれるのだろうか?


หนาวน้ำค้างเหน็บจิต ให้คิดห่วง naau nam daang nip jit hai kit huong
心を麻痺させる寒い露が 心配させる 


พี่ก็หนาว น้องคงหนาวนอนร้าวทรวง phii go naau noong kong naau noon raau sroung
僕も寒い 君もたぶん寒い 割れた心で 寝るのは


โอ้พุ่มพวง อย่าให้รอถึงเช้าเลย oh phum phuong yaa hai roo tung chao lei
おお 美しい君よ 朝まで待たせるなんてさせないで

8.ดาวล้อมเดือน(月を囲む星)

โอ้ดวงดาวดูแสงนั้นพราวพร่าง oh duang daau seeng nan praau praang
おお、きらめく星の光よ

 

เด่นลอยคว้างกลางฟากฟ้าไกล den looy kwaang klaang faak faa klai
遠い空に浮かぶ星々よ


ดาวรายล้อมดวงเดือนไว้ daau raay soom duang duen wai
月を囲んで並ぶ星が


ข่มให้แสงเดือนเลือนไกล kom hai seeng duen luen klai
意地悪な光を注ぎ 月を遠くに薄れさせる


เจ้าทำไมข่มดวงเดือน jao tam mai kom duang duen
お前は何故 月を苛めるんだい?

 

หยิ่งทะนงหรือถือว่าทรงศักดิ์ ying tanong ru tue waa trong sak
自分の能力に 傲慢にうぬぼれているのか?

 
ข้าไม่รักดาวก็รักเดือน kaa mai rak daau go rak duen
僕は星は愛していない 月を愛しているんだ


ดาวระยิบพริบตาเหมือนดั่งจะเย้ยว่าดวงเดือน daau ra yip prip taa muan dang ja yee waa duang duen
星が突然まるで月を


ไม่งามเหมือนหมู่ดาว mai gaam muan muu daau
星のようには美しくないと 輝きだした

 

*...เมื่อไหร่หนอจันทร์จะงาม mua rai noo jantri gaam
月が 美しく輝くのはいつだろう?


ข้าคอยเพราะความโศกเศร้า kaa kooy pro kwam sook srao
僕は 哀しみのあまりに 待っているんだよ

 

เฝ้าครวญถึงคราว คราวเมื่อสองเรา fao krun tung kraau kraau mua soong rao
あの時を思い嘆くばかり 二人が

 
รักเฝ้าพะนอต่อกัน rak fao panoo too kan
愛し合っていたあの時・・ 

 

**ชื่นหทัยจะเปรียบรักใครชื่น chuen tay ja priep rak krai chuen
 誰を愛してあれほどの幸せを感じられるのか

 

สุดจะฝืนยามค่ำคืนนั่น sut ja fuen yaam kaa kuun nan
 夜は耐えがたくなる


จันทร์เฉิดฉายคล้ายสวรรค์ jantri chet chaay klaai sawan
天国のような美しい月よ

 

โอ้คืนนั้นยังจำมั่น ว่าแจ่มจันทร์เป็นพยาน oh kuun nan yang jam man waa jeem jantri pen pyaan
ああ、あの夜を まだしっかりと覚えている 明るい月が証人だったあの夜

 

*/** repeat

9.เจอะคุณเข้าอีกแล้ว(また君に会ってしまった)

เจอะคุณเข้าอีกแล้ว jar khun kao iik leeo
また 君に会ってしまった


ไม่แคล้วคลาดคุณไปได้  mai kleeu klaat khun pai dai
君から 逃げることができない

 

ยิ่งทำผมช้ำใจ ยิ่งอยากไกล yung tam phom cham jai ying yaak pai klai
君が僕を傷つければ 傷つけるほど 遠く離れていたいのに


ไม่ขอตอแย mai koo too yee
 挑発してほしくないのに

 

เจอะคุณเข้าอีกแล้ว jar khun kao iik leeo
君にまた会ってしまった


ไม่แคล้วถึงทีตายแน่ mai klaau tung tii taay nee
死ぬまで逃げられない

 

ตั้งใจไม่เหลียวแล ใยฝันแปร tang jai mai lio lee yai pan pree
気にするつもりもないのに 気持ちが変わって


ใจอ่อนไปทุกที jai oon pai tuk tii
いつも 君に折れてしまう心

 

*ก็ไหนคุณว่าจะรักผม go nai khun waa ja rak phom
君は僕を愛していると言っても


ก็ไหนคุณชมว่าผมคนดี go nai khun chom waa phom kon dii
君は僕をいい人だと誉めても

 

รอคุณมานานนับปี โกรธคุณเต็มที roo khun maa naan nap pii groot khun tem tii
僕はずっと君を待つばかりで 本当に腹が立つ


แต่แล้วก็ต้องอ่อนใจ dee leep go tong oon jai
でも やがて君に折れてしまわずにいられない僕の心


**เจอะคุณเข้าอีกแล้ว jar khun kao iik leeo
君にまた会ってしまった

 

ไม่แคล้วคลาดคุณจนได้ mai kleeu klaat khun jon dai
君から 逃げることが全然できなくて


ที่เคืองจงหายไปมาเข้าใจกันใหม่ดีไหมคุณ tii kurng jong haay pai maa kao jai kan mai dee mai khun
結局 癪にさわることもなくなる またやりなおそうね、君・・。 

10.หัวใจขายขาด(返品不可の心)

(ซื้อมั๊ย ใครจะซื้อหรือเปล่า.. ) ( suu ma..krai ja suu ru plao..)
(買いますか? 誰が買いますか?..) 

 

ใครจะซื้อหัวใจเปล่าเปลี่ยว krai ja suu hua jai plao plieu
誰か 一人ぼっちで寂しい心を買いますか?

 

ดีทีเดียวแต่ว่าอกหัก dii tii tiow dee waa ok hak
1つだけのいいものですよ でも 失恋で傷んでいます

 

ดวงใจช้ำรัก ขายถูก duang jai cham rak kaay tuuk
愛で傷んでしまったこの心 安く売ります

 

ใครจะซื้อหัวใจเปล่าเปลี่ยว krai ja suu hua jai plao plieu
誰か 一人ぼっちで寂しいこの心買いますか?

 

ดีทีเดียวแต่ว่าอกหัก dii tii diow dee waa ok hak
1つしかないいいものだけど 失恋で傷んでいます

 

ดวงใจช้ำรัก ขายขาด duang jai cham rak kaay kaat
愛で傷んでしまった心 返品お断りで売ります

 

ใจเคยระบมตรอมตรมเดียวดาย jai kuy rabom troom trom dio daay
この心は以前に痛んで悲しく孤独です

 

ใจเจียนมลายเพราะรักปรวนแปร jai jien mlaay pro rak pruon preen
この心は愛の心変わりでズタズタです 

 

ใจเคยดีๆ มีคนรังแก จำใจแพ้..ขายถูก jai kuy dii dii mii kon rang gee jam jai phee kaay tuuk
以前は良かったものなのに 苛める人がいて その辛い思いを覚えていますから 安く売ります

 

*ใครจะซื้อหัวใจเปล่าเปลี่ยว krai ja suu hua jai plao plieu
誰か この一人ぼっちで寂しい心を買いますか?

 

ดีทีเดียวแต่ว่าอกหัก ดวงใจช้ำรัก ขายขาด dii tii dio dee waa ok hak duang jai cham rak kaay kaat
1つだけのいい物です でも失恋の痛手を負っています 愛で傷んだこの心 返品お断りで売ります

 

ใครมีสตางค์แดงเดียวเอาไป krai mii sataang deeng dio ao pai
1サターン持っている誰かいれば どうぞ持って行ってください

 

เร็วเชิญไวๆ เพราะมีใจเดียว reo chern wai wai pro mii jai dio
どうぞ大急ぎでね 何故なら心は一つしかありません

 

ราคามันลงจงเอาไปเชียว rakaa man long kong ao pai chiou
値引きしてますから すっかりお持ち下さい

 

ใจยังเสียว ขายขาด jai yan sieu kaay kaat
まだ怯えた心ですから 返品はお断りで売ります

 

ขายผ่อนก็ยอมนะจ๊ะ kaay phoon go yoom na ja
分割売りもOKしますよ

 

ดวงใจฉันน่ะเหลือเดน duang jai chan ma luea den
僕の心は売れ残りものですから

 

เร็วเชิญมาจองปองคนมีเวร reo chern maa joong poong kon mii wen
どうぞ大至急お越しください 欲しくて狙っている人が並んでいます 

 

เที่ยวเคี่ยวเข็ญ ขายขาด tiow kio ken kaay kaat
念を押して言いますが 返品はお断りですよ

 

ใครจะซื้อหัวใจเปล่าเปลี่ยว krai ja suu hua jai plao plieu
誰が一人ぼっちで寂しい心を買いますか?

 

ดีทีเดียวแต่ว่าอกหัก dii tii dio dee waa ok hak
1つだけのいいものですけど 失恋で傷んでいます

 

ดวงใจช้ำรัก ขายถูก duong jai cham rak kaay tuuk
愛で傷んでしまったこの心 安く売ります

 

ใครจะซื้อหัวใจเปล่าเปลี่ยว krai ja suu hua jai plao plieu
誰か一人ぼっちで寂しい心を買いますか?

 

ดีทีเดียวแต่ว่าอกหัก ดวงใจช้ำรัก ขายขาด dii tii dio dee waa ok hak duang jai cham rak kaay kaat
一つだけのいいものですよ でも失恋で傷んでいます 愛で傷んだこの心 返品はお断りで売りますよ *

 

*repeat